161
Kullanım
7
Lemma
9
Türev
16
Anlam
7 lemma, 9 türev form
Kelime | Okunuş | Anlam | Tür | Adet | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
אֲרָם Lemma | aram | Aram, Aram, yüksek bölge | İsim | 110 | ||
וַֽאֲרָֽם | va-aram | ve Aram, Aram, yüksek bölge | İsim | 9 | ||
בַּֽאֲרָם | ba-aram | Aram'da, Aram, yüksek bölge | İsim | 8 | ||
מֵאֲרָם | me-aram | Aram'dan, Aram, yüksek bölge, yücelik | İsim | 4 | ||
לַאֲרָם | la-aram | Aram'a, Aram, yüksek bölge | İsim | 2 | ||
הָֽאֲרַמִּי Lemma | ha-arammi | Aramlı, Aramlı, Arami | İsim | 6 | ||
Örnek Ayetler (4 / 6) 2. Krallar 5:20 · Tevrat וַיֹּ֣אמֶר גֵּיחֲזִ֗י נַעַר֮ אֱלִישָׁ֣ע אִישׁ־הָאֱלֹהִים֒ הִנֵּ֣ה חָשַׂ֣ךְ אֲדֹנִ֗י אֶֽת־נַעֲמָ֤ן הָֽאֲרַמִּי֙ הַזֶּ֔ה מִקַּ֥חַת מִיָּד֖וֹ אֵ֣ת אֲשֶׁר־הֵבִ֑יא חַי־יְהוָה֙ כִּֽי־אִם־רַ֣צְתִּי אַחֲרָ֔יו וְלָקַחְתִּ֥י מֵאִתּ֖וֹ מְאֽוּמָה Tanrı adamı Elişa'nın hizmetkarı Gehazi dedi ki: 'İşte efendim bu Aramlı Naaman'ın getirdiği şeyi elinden almaktan esirgedi; Yahve yaşıyor ki arkasından koşacağım ve ondan bir şey alacağım.' Yaratılış 25:20 · Tevrat וַיְהִ֤י יִצְחָק֙ בֶּן־אַרְבָּעִ֣ים שָׁנָ֔ה בְּקַחְתּ֣וֹ אֶת־רִבְקָ֗ה בַּת־בְּתוּאֵל֙ הָֽאֲרַמִּ֔י מִפַּדַּ֖ן אֲרָ֑ם אֲח֛וֹת לָבָ֥ן הָאֲרַמִּ֖י ל֥וֹ לְאִשָּֽׁה İshak, Paddan-Aram'dan Aramlı Betuel'in kızı, Aramlı Lavan'ın kız kardeşi Rebeka'yı kendisine eş olarak aldığında kırk yaşındaydı. Yaratılış 28:5 · Tevrat וַיִּשְׁלַ֤ח יִצְחָק֙ אֶֽת־יַעֲקֹ֔ב וַיֵּ֖לֶךְ פַּדֶּ֣נָֽה אֲרָ֑ם אֶל־לָבָ֤ן בֶּן־בְּתוּאֵל֙ הָֽאֲרַמִּ֔י אֲחִ֣י רִבְקָ֔ה אֵ֥ם יַעֲקֹ֖ב וְעֵשָֽׂו İshak Yakup'u gönderdi ve o Paddan-Aram'a, Yakup ve Esav'ın annesi Rebeka'nın kardeşi Aramlı Betuel'in oğlu Lavan'a gitti. Yaratılış 31:20 · Tevrat וַיִּגְנֹ֣ב יַעֲקֹ֔ב אֶת־לֵ֥ב לָבָ֖ן הָאֲרַמִּ֑י עַל־בְּלִי֙ הִגִּ֣יד ל֔וֹ כִּ֥י בֹרֵ֖חַ הֽוּא Yakup, kaçtığını ona bildirmediği için Aramlı Laban'ın kalbini çaldı. | ||||||
אֲרַמִּים | arammim | Aramlılar, Aramlılar, Suriye halkı | İsim | 3 | ||
אֲרַמִּי | arammi | Aramlı, Aramlı, Aramice | İsim | 1 | ||
הָֽאֲרַמִּיָּה | ha-arammiyya | Aramlı, Aramlı, Aramice | İsim | 1 | ||
אֲרַם Lemma | aram | Aram, Aram, yüksek bölge | İsim | 5 | ||
אֲרָמִית Lemma | aramit | Aramice, Aramice, Aramlı | İsim | 5 | ||
נַהֲרַיִם Lemma | naharayim | iki nehir, iki nehir, akarsular | İsim | 3 | ||
נַֽהֲרַיִם | naharayim | iki nehir, iki nehir, akarsular | İsim | 1 | ||
נַהֲרָיִם | naharayim | iki nehir, iki nehir | İsim | 1 | ||
אֲרַם Lemma | aram | Aram, Aram, yüksek bölge | İsim | 1 | ||
צוֹבָה Lemma | tsova | Tsova, Tsova, toplanma yeri | İsim | 1 | ||
Örnek Ayetler (5 / 110)
Hakimler 3:10
·
Tevrat
וַתְּהִ֨י עָלָ֥יו רֽוּחַ־יְהוָה֮ וַיִּשְׁפֹּ֣ט אֶת־יִשְׂרָאֵל֒ וַיֵּצֵא֙ לַמִּלְחָמָ֔ה וַיִּתֵּ֤ן יְהוָה֙ בְּיָד֔וֹ אֶת־כּוּשַׁ֥ן רִשְׁעָתַ֖יִם מֶ֣לֶךְ אֲרָ֑ם וַתָּ֣עָז יָד֔וֹ עַ֖ל כּוּשַׁ֥ן רִשְׁעָתָֽיִם
Ve Yahve'nin Ruhu onun üzerindeydi ve İsrail'i yargıladı; ve savaşa çıktı ve Yahve Aram kralı Kuşan-Rişatayim'i onun eline verdi; ve onun eli Kuşan-Rişatayim'in üzerinde güçlendi.
Hakimler 10:6
·
Tevrat
וַיֹּסִ֣פוּ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל לַעֲשׂ֣וֹת הָרַע֮ בְּעֵינֵ֣י יְהוָה֒ וַיַּעַבְד֣וּ אֶת־הַבְּעָלִ֣ים וְאֶת־הָעַשְׁתָּר֡וֹת וְאֶת־אֱלֹהֵ֣י אֲרָם֩ וְאֶת־אֱלֹהֵ֨י צִיד֜וֹן וְאֵ֣ת אֱלֹהֵ֣י מוֹאָ֗ב וְאֵת֙ אֱלֹהֵ֣י בְנֵי־עַמּ֔וֹן וְאֵ֖ת אֱלֹהֵ֣י פְלִשְׁתִּ֑ים וַיַּעַזְב֥וּ אֶת־יְהוָ֖ה וְלֹ֥א עֲבָדֽוּהוּ
İsrail oğulları Yahve'nin gözünde kötü olanı tekrar yaptılar; Baallere, Aştarotlara, Aram ilahlarına, Sayda ilahlarına, Moav ilahlarına, Ammon oğullarının ilahlarına ve Filistlilerin ilahlarına kulluk ettiler; Yahve'yi bıraktılar ve ona kulluk etmediler.
Amos 1:5
·
Tevrat
וְשָֽׁבַרְתִּי֙ בְּרִ֣יחַ דַּמֶּ֔שֶׂק וְהִכְרַתִּ֤י יוֹשֵׁב֙ מִבִּקְעַת־אָ֔וֶן וְתוֹמֵ֥ךְ שֵׁ֖בֶט מִבֵּ֣ית עֶ֑דֶן וְגָל֧וּ עַם־אֲרָ֛ם קִ֖ירָה אָמַ֥ר יְהוָֽה
Şam'ın sürgüsünü kıracağım, Aven vadisinden oturanı ve Aden evinden asa tutanı kesip atacağım; ve Aram halkı Kir'e sürgüne gidecek,' dedi Yahve.
Hezekiel 16:57
·
Tevrat
בְּטֶרֶם֮ תִּגָּלֶ֣ה רָעָתֵךְ֒ כְּמ֗וֹ עֵ֚ת חֶרְפַּ֣ת בְּנוֹת־אֲרָ֔ם וְכָל־סְבִיבוֹתֶ֖יהָ בְּנ֣וֹת פְּלִשְׁתִּ֑ים הַשָּׁאט֥וֹת אוֹתָ֖ךְ מִסָּבִֽיב
Kötülüğün açığa çıkmadan önce, Aram kızlarının ve bütün çevresindekilerin, çevreden seni hor gören Filist kızlarının aşağılanması zamanı gibi.
Hezekiel 27:16
·
Tevrat
אֲרָ֥ם סֹחַרְתֵּ֖ךְ מֵרֹ֣ב מַעֲשָׂ֑יִךְ בְּ֠נֹפֶךְ אַרְגָּמָ֨ן וְרִקְמָ֤ה וּבוּץ֙ וְרָאמֹ֣ת וְכַדְכֹּ֔ד נָתְנ֖וּ בְּעִזְבוֹנָֽיִךְ
Senin işlerinin çokluğundan Aram senin tüccarındı; zümrüt, erguvan rengi, nakış, ince keten, mercan ve yakutla senin malların için verdiler.
Örnek Ayetler (5 / 9)
Amos 9:7
·
Tevrat
הֲל֣וֹא כִבְנֵי֩ כֻשִׁיִּ֨ים אַתֶּ֥ם לִ֛י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל נְאֻם־יְהוָ֑ה הֲל֣וֹא אֶת־יִשְׂרָאֵ֗ל הֶעֱלֵ֨יתִי֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם וּפְלִשְׁתִּיִּ֥ים מִכַּפְתּ֖וֹר וַאֲרָ֥ם מִקִּֽיר
Benim için Kuşluların oğulları gibi değil misiniz, ey İsrail oğulları? Yahve'nin bildirisidir; İsrail'i Mısır diyarından, Filistlileri Kaftor'dan ve Aram'ı Kir'den çıkarmadım mı?
2. Samuel 10:8
·
Tevrat
וַיֵּֽצְאוּ֙ בְּנֵ֣י עַמּ֔וֹן וַיַּעַרְכ֥וּ מִלְחָמָ֖ה פֶּ֣תַח הַשָּׁ֑עַר וַאֲרַ֨ם צוֹבָ֤א וּרְחוֹב֙ וְאִֽישׁ־ט֣וֹב וּמַֽעֲכָ֔ה לְבַדָּ֖ם בַּשָּׂדֶֽה
Ammon oğulları çıktılar ve kapının girişinde savaş düzeni aldılar; Tsova ve Rehov Aramlıları, Tov adamları ve Maaka tarlada yalnızdılar.
2. Krallar 5:2
·
Tevrat
וַאֲרָם֙ יָצְא֣וּ גְדוּדִ֔ים וַיִּשְׁבּ֛וּ מֵאֶ֥רֶץ יִשְׂרָאֵ֖ל נַעֲרָ֣ה קְטַנָּ֑ה וַתְּהִ֕י לִפְנֵ֖י אֵ֥שֶׁת נַעֲמָֽן
Aramlılar akıncı birlikleri olarak çıkmışlardı ve İsrail diyarından küçük bir kızı esir almışlardı; ve o Naaman'ın karısının önündeydi.
Yeşaya 7:4
·
Tevrat
וְאָמַרְתָּ֣ אֵ֠לָיו הִשָּׁמֵ֨ר וְהַשְׁקֵ֜ט אַל־תִּירָ֗א וּלְבָבְךָ֙ אַל־יֵרַ֔ךְ מִשְּׁנֵ֨י זַנְב֧וֹת הָאוּדִ֛ים הָעֲשֵׁנִ֖ים הָאֵ֑לֶּה בָּחֳרִי־אַ֛ף רְצִ֥ין וַאֲרָ֖ם וּבֶן־רְמַלְיָֽהוּ
Ve ona söyleyeceksin: 'Dikkat et ve sakin ol; korkma ve Rezin'in ve Aram'ın ve Remalya oğlunun öfkesinin alevlenmesinden, bu tüten iki odun parçası kuyruğundan kalbin zayıflamasın.'
1. Krallar 20:27
·
Tevrat
וּבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל הָתְפָּקְדוּ֙ וְכָלְכְּל֔וּ וַיֵּלְכ֖וּ לִקְרָאתָ֑ם וַיַּחֲנ֨וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֜ל נֶגְדָּ֗ם כִּשְׁנֵי֙ חֲשִׂפֵ֣י עִזִּ֔ים וַאֲרָ֖ם מִלְא֥וּ אֶת־הָאָֽרֶץ
İsrail oğulları sayıldılar ve donatıldılar ve onları karşılamaya gittiler; İsrail oğulları karşılarında iki keçi sürüsü gibi konakladılar, Aram ise yeri doldurdu.
Örnek Ayetler (5 / 8)
2. Samuel 8:5
·
Tevrat
וַתָּבֹא֙ אֲרַ֣ם דַּמֶּ֔שֶׂק לַעְזֹ֕ר לַהֲדַדְעֶ֖זֶר מֶ֣לֶךְ צוֹבָ֑ה וַיַּ֤ךְ דָּוִד֙ בַּֽאֲרָ֔ם עֶשְׂרִֽים־וּשְׁנַ֥יִם אֶ֖לֶף אִֽישׁ
Şam Aramı Tsova kralı Hadadezer'e yardım etmek için geldi; ve Davut Aram'da yirmi iki bin adam vurdu.
2. Samuel 8:6
·
Tevrat
וַיָּ֨שֶׂם דָּוִ֤ד נְצִבִים֙ בַּאֲרַ֣ם דַּמֶּ֔שֶׂק וַתְּהִ֤י אֲרָם֙ לְדָוִ֔ד לַעֲבָדִ֖ים נוֹשְׂאֵ֣י מִנְחָ֑ה וַיֹּ֤שַׁע יְהוָה֙ אֶת־דָּוִ֔ד בְּכֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר הָלָֽךְ
Davut Şam Aramı'na garnizonlar koydu ve Aram Davut'a sunu taşıyan kullar oldu. Yahve Davut'u gittiği her yerde kurtardı.
2. Samuel 10:13
·
Tevrat
וַיִּגַּ֣שׁ יוֹאָ֗ב וְהָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר עִמּ֔וֹ לַמִּלְחָמָ֖ה בַּֽאֲרָ֑ם וַיָּנֻ֖סוּ מִפָּנָֽיו
Yoav ve onunla olan halk Aram'la savaşmak için yaklaştı; onun yüzünden kaçtılar.
2. Samuel 15:8
·
Tevrat
כִּי־נֵ֨דֶר֙ נָדַ֣ר עַבְדְּךָ֔ בְּשִׁבְתִּ֥י בִגְשׁ֛וּר בַּאֲרָ֖ם לֵאמֹ֑ר אִם־יָשׁ֨וֹב יְשִׁיבֵ֤נִי יְהוָה֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וְעָבַדְתִּ֖י אֶת־יְהוָֽה
Çünkü kulun Aram'da Geşur'da oturduğumda adak adadı diyerek: 'Eğer Yahve beni kesinlikle Yeruşalim'e döndürürse, Yahve'ye kulluk edeceğim.'
2. Krallar 13:17
·
Tevrat
וַיֹּ֗אמֶר פְּתַ֧ח הַחַלּ֛וֹן קֵ֖דְמָה וַיִּפְתָּ֑ח וַיֹּ֤אמֶר אֱלִישָׁ֤ע יְרֵה֙ וַיּ֔וֹר וַיֹּ֗אמֶר חֵץ־תְּשׁוּעָ֤ה לַֽיהוָה֙ וְחֵ֣ץ תְּשׁוּעָ֣ה בַֽאֲרָ֔ם וְהִכִּיתָ֧ אֶת־אֲרָ֛ם בַּאֲפֵ֖ק עַד־כַּלֵּֽה
Ve dedi: 'Doğuya doğru pencereyi aç.' Ve o açtı; ve Elişa dedi: 'At.' Ve o attı; ve dedi: 'Yahve için kurtuluş oku ve Aram'a karşı kurtuluş oku; ve Aram'ı bitirene kadar Afek'te vuracaksın.'
Örnek Ayetler (4)
2. Samuel 8:12
·
Tevrat
מֵאֲרָ֤ם וּמִמּוֹאָב֙ וּמִבְּנֵ֣י עַמּ֔וֹן וּמִפְּלִשְׁתִּ֖ים וּמֵֽעֲמָלֵ֑ק וּמִשְּׁלַ֛ל הֲדַדְעֶ֥זֶר בֶּן־רְחֹ֖ב מֶ֥לֶךְ צוֹבָֽה
Aram'dan, Moav'dan, Ammon oğullarından, Filistlilerden, Amalek'ten ve Tsova kralı Rehov oğlu Hadadezer'in ganimetinden.
2. Samuel 10:18
·
Tevrat
וַיָּ֣נָס אֲרָם֮ מִפְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ וַיַּהֲרֹ֨ג דָּוִ֜ד מֵאֲרָ֗ם שְׁבַ֤ע מֵאוֹת֙ רֶ֔כֶב וְאַרְבָּעִ֥ים אֶ֖לֶף פָּרָשִׁ֑ים וְאֵ֨ת שׁוֹבַ֧ךְ שַׂר־צְבָא֛וֹ הִכָּ֖ה וַיָּ֥מָת שָֽׁם
Aram İsrail'in yüzünden kaçtı; Davut Aram'dan yedi yüz araba ve kırk bin atlı öldürdü; ordu komutanı Şovak'ı vurdu ve orada öldü.
1. Tarihler 19:18
·
Tevrat
וַיָּ֣נָס אֲרָם֮ מִלִּפְנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ וַיַּהֲרֹ֨ג דָּוִ֜יד מֵאֲרָ֗ם שִׁבְעַ֤ת אֲלָפִים֙ רֶ֔כֶב וְאַרְבָּעִ֥ים אֶ֖לֶף אִ֣ישׁ רַגְלִ֑י וְאֵ֛ת שׁוֹפַ֥ךְ שַֽׂר־הַצָּבָ֖א הֵמִֽית
Aram İsrail'in önünden kaçtı; Davut Aram'dan yedi bin savaş arabası ve kırk bin yaya adam öldürdü; ordu komutanı Şofak'ı da öldürdü.
2. Tarihler 20:2
·
Tevrat
וַיָּבֹ֗אוּ וַיַּגִּ֤ידוּ לִֽיהוֹשָׁפָט֙ לֵאמֹ֔ר בָּ֣א עָלֶ֜יךָ הָמ֥וֹן רָ֛ב מֵעֵ֥בֶר לַיָּ֖ם מֵאֲרָ֑ם וְהִנָּם֙ בְּחַֽצְצ֣וֹן תָּמָ֔ר הִ֖יא עֵ֥ין גֶּֽדִי
Ve gelip Yehoşafat'a bildirerek dediler: 'Denizin ötesinden, Aram'dan senin üzerine büyük bir kalabalık geliyor; ve işte onlar Eyn-Gedi olan Hatsatson-Tamar'dadırlar.'
Örnek Ayetler (2)
2. Krallar 5:1
·
Tevrat
וְ֠נַעֲמָן שַׂר־צְבָ֨א מֶֽלֶךְ־אֲרָ֜ם הָיָ֣ה אִישׁ֩ גָּד֨וֹל לִפְנֵ֤י אֲדֹנָיו֙ וּנְשֻׂ֣א פָנִ֔ים כִּֽי־ב֛וֹ נָֽתַן־יְהוָ֥ה תְּשׁוּעָ֖ה לַאֲרָ֑ם וְהָאִ֗ישׁ הָיָ֛ה גִּבּ֥וֹר חַ֖יִל מְצֹרָֽע
Aram kralının ordu komutanı Naaman, efendisinin önünde büyük ve saygın bir adamdı; çünkü Yahve onun aracılığıyla Aram'a kurtuluş vermişti. Adam yiğit bir savaşçıydı, ama cüzamlıydı.
2. Krallar 16:6
·
Tevrat
בָּעֵ֣ת הַהִ֗יא הֵ֠שִׁיב רְצִ֨ין מֶֽלֶךְ־אֲרָ֤ם אֶת־אֵילַת֙ לַֽאֲרָ֔ם וַיְנַשֵּׁ֥ל אֶת־הַיְהוּדִ֖ים מֵֽאֵיל֑וֹת וַֽאֲדוֹמִים֙ בָּ֣אוּ אֵילַ֔ת וַיֵּ֣שְׁבוּ שָׁ֔ם עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה
O vakitte Aram kralı Retsin Eylat'ı Aram'a geri döndürdü ve Yahudileri Eylot'tan kovdu; Edomlular Eylat'a geldiler ve bu güne kadar orada oturdular.
Örnek Ayetler (4 / 6)
2. Krallar 5:20
·
Tevrat
וַיֹּ֣אמֶר גֵּיחֲזִ֗י נַעַר֮ אֱלִישָׁ֣ע אִישׁ־הָאֱלֹהִים֒ הִנֵּ֣ה חָשַׂ֣ךְ אֲדֹנִ֗י אֶֽת־נַעֲמָ֤ן הָֽאֲרַמִּי֙ הַזֶּ֔ה מִקַּ֥חַת מִיָּד֖וֹ אֵ֣ת אֲשֶׁר־הֵבִ֑יא חַי־יְהוָה֙ כִּֽי־אִם־רַ֣צְתִּי אַחֲרָ֔יו וְלָקַחְתִּ֥י מֵאִתּ֖וֹ מְאֽוּמָה
Tanrı adamı Elişa'nın hizmetkarı Gehazi dedi ki: 'İşte efendim bu Aramlı Naaman'ın getirdiği şeyi elinden almaktan esirgedi; Yahve yaşıyor ki arkasından koşacağım ve ondan bir şey alacağım.'
Yaratılış 25:20
·
Tevrat
וַיְהִ֤י יִצְחָק֙ בֶּן־אַרְבָּעִ֣ים שָׁנָ֔ה בְּקַחְתּ֣וֹ אֶת־רִבְקָ֗ה בַּת־בְּתוּאֵל֙ הָֽאֲרַמִּ֔י מִפַּדַּ֖ן אֲרָ֑ם אֲח֛וֹת לָבָ֥ן הָאֲרַמִּ֖י ל֥וֹ לְאִשָּֽׁה
İshak, Paddan-Aram'dan Aramlı Betuel'in kızı, Aramlı Lavan'ın kız kardeşi Rebeka'yı kendisine eş olarak aldığında kırk yaşındaydı.
Yaratılış 28:5
·
Tevrat
וַיִּשְׁלַ֤ח יִצְחָק֙ אֶֽת־יַעֲקֹ֔ב וַיֵּ֖לֶךְ פַּדֶּ֣נָֽה אֲרָ֑ם אֶל־לָבָ֤ן בֶּן־בְּתוּאֵל֙ הָֽאֲרַמִּ֔י אֲחִ֣י רִבְקָ֔ה אֵ֥ם יַעֲקֹ֖ב וְעֵשָֽׂו
İshak Yakup'u gönderdi ve o Paddan-Aram'a, Yakup ve Esav'ın annesi Rebeka'nın kardeşi Aramlı Betuel'in oğlu Lavan'a gitti.
Yaratılış 31:20
·
Tevrat
וַיִּגְנֹ֣ב יַעֲקֹ֔ב אֶת־לֵ֥ב לָבָ֖ן הָאֲרַמִּ֑י עַל־בְּלִי֙ הִגִּ֣יד ל֔וֹ כִּ֥י בֹרֵ֖חַ הֽוּא
Yakup, kaçtığını ona bildirmediği için Aramlı Laban'ın kalbini çaldı.
Örnek Ayetler (3)
2. Krallar 8:28
·
Tevrat
וַיֵּ֜לֶךְ אֶת־יוֹרָ֣ם בֶּן־אַחְאָ֗ב לַמִּלְחָמָ֛ה עִם־חֲזָהאֵ֥ל מֶֽלֶךְ־אֲרָ֖ם בְּרָמֹ֣ת גִּלְעָ֑ד וַיַּכּ֥וּ אֲרַמִּ֖ים אֶת־יוֹרָֽם
Ahav oğlu Yoram ile birlikte Ramot-Gileat'ta Aram kralı Hazael ile savaşa gitti. Aramlılar Yoram'ı vurdu.
2. Krallar 8:29
·
Tevrat
וַיָּשָׁב֩ יוֹרָ֨ם הַמֶּ֜לֶךְ לְהִתְרַפֵּ֣א בְיִזְרְעֶ֗אל מִן־הַמַּכִּים֙ אֲשֶׁ֨ר יַכֻּ֤הוּ אֲרַמִּים֙ בָּֽרָמָ֔ה בְּהִלָּ֣חֲמ֔וֹ אֶת־חֲזָהאֵ֖ל מֶ֣לֶךְ אֲרָ֑ם וַאֲחַזְיָ֨הוּ בֶן־יְהוֹרָ֜ם מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֗ה יָרַ֡ד לִרְא֞וֹת אֶת־יוֹרָ֧ם בֶּן־אַחְאָ֛ב בְּיִזְרְעֶ֖אל כִּֽי־חֹלֶ֥ה הֽוּא
Kral Yoram, Aram kralı Hazael ile savaşırken Rama'da Aramlıların onu vurduğu yaralardan şifa bulmak için Yizreel'e döndü. Yahuda kralı Yehoram oğlu Ahazya, Ahav oğlu Yoram'ı görmek için Yizreel'e indi; çünkü o hastaydı.
2. Krallar 9:15
·
Tevrat
וַיָּשָׁב֩ יְהוֹרָ֨ם הַמֶּ֜לֶךְ לְהִתְרַפֵּ֣א בִיְזְרְעֶ֗אל מִן־הַמַּכִּים֙ אֲשֶׁ֣ר יַכֻּ֣הוּ אֲרַמִּ֔ים בְּהִלָּ֣חֲמ֔וֹ אֶת־חֲזָאֵ֖ל מֶ֣לֶךְ אֲרָ֑ם וַיֹּ֤אמֶר יֵהוּא֙ אִם־יֵ֣שׁ נַפְשְׁכֶ֔ם אַל־יֵצֵ֤א פָלִיט֙ מִן־הָעִ֔יר לָלֶ֖כֶת לְהַגִּ֥יד בְּיִזְרְעֶֽאל
Kral Yehoram, Aram kralı Hazael ile savaşırken Aramlıların onu vurduğu yaralardan şifa bulmak için Yizreel'e dönmüştü. Yehu dedi ki: 'Eğer canınız istiyorsa, Yizreel'de bildirmeye gitmek için şehirden kaçan biri çıkmasın.'
Örnek Ayetler (1)
Yasa'nın Tekrarı 26:5
·
Tevrat
וְעָנִ֨יתָ וְאָמַרְתָּ֜ לִפְנֵ֣י יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ אֲרַמִּי֙ אֹבֵ֣ד אָבִ֔י וַיֵּ֣רֶד מִצְרַ֔יְמָה וַיָּ֥גָר שָׁ֖ם בִּמְתֵ֣י מְעָ֑ט וַֽיְהִי־שָׁ֕ם לְג֥וֹי גָּד֖וֹל עָצ֥וּם וָרָֽב
Tanrın Yahve'nin önünde yanıtlayıp diyeceksin: 'Babam yiten bir Aramiydi; Mısır'a indi ve orada az adamla yabancı olarak yaşadı. Orada büyük, güçlü ve kalabalık bir ulus oldu.'
Örnek Ayetler (1)
1. Tarihler 7:14
·
Tevrat
בְּנֵ֣י מְנַשֶּׁ֔ה אַשְׂרִיאֵ֖ל אֲשֶׁ֣ר יָלָ֑דָה פִּֽילַגְשׁוֹ֙ הָֽאֲרַמִּיָּ֔ה יָלְדָ֕ה אֶת־מָכִ֖יר אֲבִ֥י גִלְעָֽד
Manaşe'nin oğulları: Asriel, ki onu Aramlı cariyesi doğurdu; o, Gileat'ın babası Makir'i doğurdu.
Örnek Ayetler (5)
Hakimler 3:8
·
Tevrat
וַיִּֽחַר־אַ֤ף יְהוָה֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל וַֽיִּמְכְּרֵ֗ם בְּיַד֙ כּוּשַׁ֣ן רִשְׁעָתַ֔יִם מֶ֖לֶךְ אֲרַ֣ם נַהֲרָ֑יִם וַיַּעַבְד֧וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל אֶת־כּוּשַׁ֥ן רִשְׁעָתַ֖יִם שְׁמֹנֶ֥ה שָׁנִֽים
Bunun üzerine Yahve'nin öfkesi İsrail'e alevlendi ve onları Aram-Naharaim kralı Kuşan-Rişatayim'in eline sattı; ve İsrail oğulları sekiz yıl Kuşan-Rişatayim'e hizmet ettiler.
1. Tarihler 19:6
·
Tevrat
וַיִּרְאוּ֙ בְּנֵ֣י עַמּ֔וֹן כִּ֥י הִֽתְבָּאֲשׁ֖וּ עִם־דָּוִ֑יד וַיִּשְׁלַ֣ח חָ֠נוּן וּבְנֵ֨י עַמּ֜וֹן אֶ֣לֶף כִּכַּר־כֶּ֗סֶף לִשְׂכֹּ֣ר לָ֠הֶם מִן־אֲרַ֨ם נַהֲרַ֜יִם וּמִן־אֲרַ֤ם מַעֲכָה֙ וּמִצּוֹבָ֔ה רֶ֖כֶב וּפָרָשִֽׁים
Ammon oğulları Davut'a iğrenç olduklarını gördüler; Hanun ve Ammon oğulları kendilerine Aram Naharayim'den, Aram Maaka'dan ve Tsova'dan savaş arabası ve atlılar kiralamak için bin talant gümüş gönderdiler.
Mezmurlar 60:2
·
Tevrat
בְּהַצּוֹת֨וֹ אֶ֥ת אֲרַ֣ם נַהֲרַיִם֮ וְאֶת־אֲרַ֪ם צ֫וֹבָ֥ה וַיָּ֤שָׁב יוֹאָ֗ב וַיַּ֣ךְ אֶת־אֱד֣וֹם בְּגֵיא־מֶ֑לַח שְׁנֵ֖ים עָשָׂ֣ר אָֽלֶף
O Aram Naharayim ile ve Aram Tsova ile savaşırken; ve Yoav döndü ve Tuz vadisinde Edom'u, on iki bini vurdu.
Yaratılış 24:10
·
Tevrat
וַיִּקַּ֣ח הָ֠עֶבֶד עֲשָׂרָ֨ה גְמַלִּ֜ים מִגְּמַלֵּ֤י אֲדֹנָיו֙ וַיֵּ֔לֶךְ וְכָל־ט֥וּב אֲדֹנָ֖יו בְּיָד֑וֹ וַיָּ֗קָם וַיֵּ֛לֶךְ אֶל־אֲרַ֥ם נַֽהֲרַ֖יִם אֶל־עִ֥יר נָחֽוֹר
Kul efendisinin develerinden on deve aldı ve gitti, efendisinin bütün iyiliği elindeydi; kalktı ve Aram-Naharayim'e, Nahor'un şehrine gitti.
Yasa'nın Tekrarı 23:5
·
Tevrat
עַל־דְּבַ֞ר אֲשֶׁ֨ר לֹא־קִדְּמ֤וּ אֶתְכֶם֙ בַּלֶּ֣חֶם וּבַמַּ֔יִם בַּדֶּ֖רֶךְ בְּצֵאתְכֶ֣ם מִמִּצְרָ֑יִם וַאֲשֶׁר֩ שָׂכַ֨ר עָלֶ֜יךָ אֶת־בִּלְעָ֣ם בֶּן־בְּע֗וֹר מִפְּת֛וֹר אֲרַ֥ם נַהֲרַ֖יִם לְקַֽלְלֶֽךָּ
Mısır'dan çıkışınızda yolda sizi ekmekle ve suyla karşılamadıkları için ve seni lanetlemesi için Aram Naharayim'den Petorlu Beor oğlu Balam'ı sana karşı kiraladığı için.
Örnek Ayetler (4)
2. Krallar 18:26
·
Tevrat
וַיֹּ֣אמֶר אֶלְיָקִ֣ים בֶּן־חִ֠לְקִיָּהוּ וְשֶׁבְנָ֨ה וְיוֹאָ֜ח אֶל־רַב־שָׁקֵ֗ה דַּבֶּר־נָ֤א אֶל־עֲבָדֶ֨יךָ֙ אֲרָמִ֔ית כִּ֥י שֹׁמְעִ֖ים אֲנָ֑חְנוּ וְאַל־תְּדַבֵּ֤ר עִמָּ֨נוּ֙ יְהוּדִ֔ית בְּאָזְנֵ֣י הָעָ֔ם אֲשֶׁ֖ר עַל־הַחֹמָֽה
Hilkiya oğlu Elyakim, Şevna ve Yoah Ravşake'ye dediler: 'Lütfen kullarına Aramice konuş, çünkü biz işitiyoruz; ve duvarın üzerinde olan halkın kulaklarına bizimle Yahudice konuşma.'
Yeşaya 36:11
·
Tevrat
וַיֹּ֣אמֶר אֶלְיָקִים֩ וְשֶׁבְנָ֨א וְיוֹאָ֜ח אֶל־רַב־שָׁקֵ֗ה דַּבֶּר־נָ֤א אֶל־עֲבָדֶ֨יךָ֙ אֲרָמִ֔ית כִּ֥י שֹׁמְעִ֖ים אֲנָ֑חְנוּ וְאַל־תְּדַבֵּ֤ר אֵלֵ֨ינוּ֙ יְהוּדִ֔ית בְּאָזְנֵ֣י הָעָ֔ם אֲשֶׁ֖ר עַל־הַחוֹמָֽה
Elyakim, Şevna ve Yoah Rabşake'ye dedi: 'Lütfen kullarına Aramice konuş, çünkü biz anlıyoruz; duvarın üzerinde olan halkın kulaklarına Yahudice bizimle konuşma.'
Ezra 4:7
·
Tevrat
וּבִימֵ֣י אַרְתַּחְשַׁ֗שְׂתָּא כָּתַ֨ב בִּשְׁלָ֜ם מִתְרְדָ֤ת טָֽבְאֵל֙ וּשְׁאָ֣ר כְּנָוֺתָ֔יו עַל־אַרְתַּחְשַׁ֖שְׂתְּ מֶ֣לֶךְ פָּרָ֑ס וּכְתָב֙ הַֽנִּשְׁתְּוָ֔ן כָּת֥וּב אֲרָמִ֖ית וּמְתֻרְגָּ֥ם אֲרָמִֽית
Ve Artahşasta'nın günlerinde Bişlam, Mitredat, Tavel ve diğer arkadaşları Pers kralı Artahşasta'ya yazdılar; ve mektubun yazısı Aramice yazılmıştı ve Aramice çevrilmişti.
Daniel 2:4
·
Tevrat
וַֽיְדַבְּר֧וּ הַכַּשְׂדִּ֛ים לַמֶּ֖לֶךְ אֲרָמִ֑ית מַלְכָּא֙ לְעָלְמִ֣ין חֱיִ֔י אֱמַ֥ר חֶלְמָ֛א לְעַבְדָ֖ךְ וּפִשְׁרָ֥א נְחַוֵּֽא
Bunun üzerine Kildaniler krala Aramice konuştular: 'Ey kral, sonsuza dek yaşa! Rüyayı kullarına söyle, biz de yorumunu bildirelim.'
Örnek Ayetler (3)
1. Tarihler 19:6
·
Tevrat
וַיִּרְאוּ֙ בְּנֵ֣י עַמּ֔וֹן כִּ֥י הִֽתְבָּאֲשׁ֖וּ עִם־דָּוִ֑יד וַיִּשְׁלַ֣ח חָ֠נוּן וּבְנֵ֨י עַמּ֜וֹן אֶ֣לֶף כִּכַּר־כֶּ֗סֶף לִשְׂכֹּ֣ר לָ֠הֶם מִן־אֲרַ֨ם נַהֲרַ֜יִם וּמִן־אֲרַ֤ם מַעֲכָה֙ וּמִצּוֹבָ֔ה רֶ֖כֶב וּפָרָשִֽׁים
Ammon oğulları Davut'a iğrenç olduklarını gördüler; Hanun ve Ammon oğulları kendilerine Aram Naharayim'den, Aram Maaka'dan ve Tsova'dan savaş arabası ve atlılar kiralamak için bin talant gümüş gönderdiler.
Mezmurlar 60:2
·
Tevrat
בְּהַצּוֹת֨וֹ אֶ֥ת אֲרַ֣ם נַהֲרַיִם֮ וְאֶת־אֲרַ֪ם צ֫וֹבָ֥ה וַיָּ֤שָׁב יוֹאָ֗ב וַיַּ֣ךְ אֶת־אֱד֣וֹם בְּגֵיא־מֶ֑לַח שְׁנֵ֖ים עָשָׂ֣ר אָֽלֶף
O Aram Naharayim ile ve Aram Tsova ile savaşırken; ve Yoav döndü ve Tuz vadisinde Edom'u, on iki bini vurdu.
Yasa'nın Tekrarı 23:5
·
Tevrat
עַל־דְּבַ֞ר אֲשֶׁ֨ר לֹא־קִדְּמ֤וּ אֶתְכֶם֙ בַּלֶּ֣חֶם וּבַמַּ֔יִם בַּדֶּ֖רֶךְ בְּצֵאתְכֶ֣ם מִמִּצְרָ֑יִם וַאֲשֶׁר֩ שָׂכַ֨ר עָלֶ֜יךָ אֶת־בִּלְעָ֣ם בֶּן־בְּע֗וֹר מִפְּת֛וֹר אֲרַ֥ם נַהֲרַ֖יִם לְקַֽלְלֶֽךָּ
Mısır'dan çıkışınızda yolda sizi ekmekle ve suyla karşılamadıkları için ve seni lanetlemesi için Aram Naharayim'den Petorlu Beor oğlu Balam'ı sana karşı kiraladığı için.
Örnek Ayetler (1)
Yaratılış 24:10
·
Tevrat
וַיִּקַּ֣ח הָ֠עֶבֶד עֲשָׂרָ֨ה גְמַלִּ֜ים מִגְּמַלֵּ֤י אֲדֹנָיו֙ וַיֵּ֔לֶךְ וְכָל־ט֥וּב אֲדֹנָ֖יו בְּיָד֑וֹ וַיָּ֗קָם וַיֵּ֛לֶךְ אֶל־אֲרַ֥ם נַֽהֲרַ֖יִם אֶל־עִ֥יר נָחֽוֹר
Kul efendisinin develerinden on deve aldı ve gitti, efendisinin bütün iyiliği elindeydi; kalktı ve Aram-Naharayim'e, Nahor'un şehrine gitti.
Örnek Ayetler (1)
Hakimler 3:8
·
Tevrat
וַיִּֽחַר־אַ֤ף יְהוָה֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל וַֽיִּמְכְּרֵ֗ם בְּיַד֙ כּוּשַׁ֣ן רִשְׁעָתַ֔יִם מֶ֖לֶךְ אֲרַ֣ם נַהֲרָ֑יִם וַיַּעַבְד֧וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל אֶת־כּוּשַׁ֥ן רִשְׁעָתַ֖יִם שְׁמֹנֶ֥ה שָׁנִֽים
Bunun üzerine Yahve'nin öfkesi İsrail'e alevlendi ve onları Aram-Naharaim kralı Kuşan-Rişatayim'in eline sattı; ve İsrail oğulları sekiz yıl Kuşan-Rişatayim'e hizmet ettiler.
Örnek Ayetler (1)
Mezmurlar 60:2
·
Tevrat
בְּהַצּוֹת֨וֹ אֶ֥ת אֲרַ֣ם נַהֲרַיִם֮ וְאֶת־אֲרַ֪ם צ֫וֹבָ֥ה וַיָּ֤שָׁב יוֹאָ֗ב וַיַּ֣ךְ אֶת־אֱד֣וֹם בְּגֵיא־מֶ֑לַח שְׁנֵ֖ים עָשָׂ֣ר אָֽלֶף
O Aram Naharayim ile ve Aram Tsova ile savaşırken; ve Yoav döndü ve Tuz vadisinde Edom'u, on iki bini vurdu.
Örnek Ayetler (1)
Mezmurlar 60:2
·
Tevrat
בְּהַצּוֹת֨וֹ אֶ֥ת אֲרַ֣ם נַהֲרַיִם֮ וְאֶת־אֲרַ֪ם צ֫וֹבָ֥ה וַיָּ֤שָׁב יוֹאָ֗ב וַיַּ֣ךְ אֶת־אֱד֣וֹם בְּגֵיא־מֶ֑לַח שְׁנֵ֖ים עָשָׂ֣ר אָֽלֶף
O Aram Naharayim ile ve Aram Tsova ile savaşırken; ve Yoav döndü ve Tuz vadisinde Edom'u, on iki bini vurdu.