Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

אם

'-m — Kök Analizi

אם

1293

Kullanım

2

Lemma

32

Türev

37

Anlam

2 lemma, 32 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

אֵם

Lemma

em

anne, anne, kaynak, başlangıç

Bağlaç
787

וְאִם

ve-im

ve eğer, eğer, şayet, yoksa

Bağlaç
281

הַאִם

ha-im

mi, mi, eğer, yoksa

Bağlaç
4

אֵם

Lemma

em

anne, anne, kaynak, ana şehir

İsim
22

אִמּוֹ

immo

onun annesi, anne, kaynak, başlangıç

Zamir
79

אִמֶּךָ

immekha

annenin, anne, kaynak, ata

Zamir
27

אִמִּי

immi

annem, anne, kaynak, başlangıç

Zamir
24

Örnek Ayetler (5 / 24)

Hakimler 8:19

·

Tevrat

וַיֹּאמַ֕ר אַחַ֥י בְּנֵֽי־אִמִּ֖י הֵ֑ם חַי־יְהוָ֗ה ל֚וּ הַחֲיִתֶ֣ם אוֹתָ֔ם לֹ֥א הָרַ֖גְתִּי אֶתְכֶֽם

Dedi ki: "Onlar kardeşlerim, annemin oğullarıydı. Yahve yaşıyor, eğer onları yaşatsaydınız sizi öldürmezdim."

Hakimler 16:17

·

Tevrat

וַיַּגֶּד־לָ֣הּ אֶת־כָּל־לִבּ֗וֹ וַיֹּ֤אמֶר לָהּ֙ מוֹרָה֙ לֹֽא־עָלָ֣ה עַל־רֹאשִׁ֔י כִּֽי־נְזִ֧יר אֱלֹהִ֛ים אֲנִ֖י מִבֶּ֣טֶן אִמִּ֑י אִם־גֻּלַּ֨חְתִּי֙ וְסָ֣ר מִמֶּ֣נִּי כֹחִ֔י וְחָלִ֥יתִי וְהָיִ֖יתִי כְּכָל־הָאָדָֽם

Ona bütün kalbini bildirdi ve ona dedi: 'Başıma ustura çıkmadı; çünkü ben annemin rahminden beri Tanrı'nın adanmışıyım. Eğer tıraş edilirsem, gücüm benden ayrılır, zayıflarım ve bütün insanlar gibi olurum.'

Yeremya 15:10

·

Tevrat

אֽוֹי־לִ֣י אִמִּ֔י כִּ֣י יְלִדְתִּ֗נִי אִ֥ישׁ רִ֛יב וְאִ֥ישׁ מָד֖וֹן לְכָל־הָאָ֑רֶץ לֹֽא־נָשִׁ֥יתִי וְלֹא־נָֽשׁוּ־בִ֖י כֻּלֹּ֥ה מְקַלְלַֽונִי

Vay bana, annem, çünkü beni bütün yer için bir çekişme adamı ve bir kavga adamı olarak doğurdun! Ödünç vermedim ve bana ödünç vermediler, hepsi beni lanetliyor.

Yeremya 20:14

·

Tevrat

אָר֣וּר הַיּ֔וֹם אֲשֶׁ֥ר יֻלַּ֖דְתִּי בּ֑וֹ י֛וֹם אֲשֶׁר־יְלָדַ֥תְנִי אִמִּ֖י אַל־יְהִ֥י בָרֽוּךְ

Onda doğurulduğum gün lanetli olsun; annemin beni doğurduğu gün bereketli olmasın.

Yeremya 20:17

·

Tevrat

אֲשֶׁ֥ר לֹא־מוֹתְתַ֖נִי מֵרָ֑חֶם וַתְּהִי־לִ֤י אִמִּי֙ קִבְרִ֔י וְרַחְמָ֖הֿ הֲרַ֥ת עוֹלָֽם

Çünkü beni rahimden öldürmedi; annem bana mezarım olurdu ve onun rahmi sonsuza dek gebe kalırdı.

Tüm 24 kullanımı gör

וְאִמּוֹ

ve-immo

ve onun annesi, anne, kaynak, başlangıç

Zamir
14

לְאִמּוֹ

leimmo

annesine, anne, kaynak, ana şehir

Zamir
8

וּלְאִמּוֹ

ule'immo

ve annesine, anne, kaynak, başlangıç

Zamir
5

אִמָּהּ

immah

onun annesi, anne, kaynak, başlangıç

Zamir
5

וְאִמְּךָ

ve-immeha

ve annenin, anne, ata, kaynak

Zamir
4

וְאִמִּי

ve-immi

ve annem, anne, kaynak, başlangıç

Zamir
4

וְאִמָּהּ

ve-immah

ve annesi, anne, kaynak, başlangıç

Zamir
3

אִמְּכֶם

immekhem

anneniz, anne, ana

Zamir
3

וָאֵם

va'em

ve anne, anne, kaynak, yol ayrımı

İsim
2

הָאֵם

ha-em

anne, anne, ana

İsim
2

וּלְאִמִּי

u-le-immi

ve anneme, anne, ana

Zamir
2

אִמֹּתָם

immotam

anneleri, anne, kaynak, başlangıç

Zamir
2

לְאִמָּהּ

le-immah

onun annesine, anne, kaynak, başlangıç

Zamir
1

אֵם

Lemma

emanne

787

וְאִם

ve-imve eğer

281

הַאִם

ha-immi

4

אֵם

Lemma

emanne

22

אִמּוֹ

immoonun annesi

79

אִמֶּךָ

immekhaannenin

27

אִמִּי

immiannem

24

Örnek Ayetler (5 / 24)

Hakimler 8:19

·

Tevrat

וַיֹּאמַ֕ר אַחַ֥י בְּנֵֽי־אִמִּ֖י הֵ֑ם חַי־יְהוָ֗ה ל֚וּ הַחֲיִתֶ֣ם אוֹתָ֔ם לֹ֥א הָרַ֖גְתִּי אֶתְכֶֽם

Dedi ki: "Onlar kardeşlerim, annemin oğullarıydı. Yahve yaşıyor, eğer onları yaşatsaydınız sizi öldürmezdim."

Hakimler 16:17

·

Tevrat

וַיַּגֶּד־לָ֣הּ אֶת־כָּל־לִבּ֗וֹ וַיֹּ֤אמֶר לָהּ֙ מוֹרָה֙ לֹֽא־עָלָ֣ה עַל־רֹאשִׁ֔י כִּֽי־נְזִ֧יר אֱלֹהִ֛ים אֲנִ֖י מִבֶּ֣טֶן אִמִּ֑י אִם־גֻּלַּ֨חְתִּי֙ וְסָ֣ר מִמֶּ֣נִּי כֹחִ֔י וְחָלִ֥יתִי וְהָיִ֖יתִי כְּכָל־הָאָדָֽם

Ona bütün kalbini bildirdi ve ona dedi: 'Başıma ustura çıkmadı; çünkü ben annemin rahminden beri Tanrı'nın adanmışıyım. Eğer tıraş edilirsem, gücüm benden ayrılır, zayıflarım ve bütün insanlar gibi olurum.'

Yeremya 15:10

·

Tevrat

אֽוֹי־לִ֣י אִמִּ֔י כִּ֣י יְלִדְתִּ֗נִי אִ֥ישׁ רִ֛יב וְאִ֥ישׁ מָד֖וֹן לְכָל־הָאָ֑רֶץ לֹֽא־נָשִׁ֥יתִי וְלֹא־נָֽשׁוּ־בִ֖י כֻּלֹּ֥ה מְקַלְלַֽונִי

Vay bana, annem, çünkü beni bütün yer için bir çekişme adamı ve bir kavga adamı olarak doğurdun! Ödünç vermedim ve bana ödünç vermediler, hepsi beni lanetliyor.

Yeremya 20:14

·

Tevrat

אָר֣וּר הַיּ֔וֹם אֲשֶׁ֥ר יֻלַּ֖דְתִּי בּ֑וֹ י֛וֹם אֲשֶׁר־יְלָדַ֥תְנִי אִמִּ֖י אַל־יְהִ֥י בָרֽוּךְ

Onda doğurulduğum gün lanetli olsun; annemin beni doğurduğu gün bereketli olmasın.

Yeremya 20:17

·

Tevrat

אֲשֶׁ֥ר לֹא־מוֹתְתַ֖נִי מֵרָ֑חֶם וַתְּהִי־לִ֤י אִמִּי֙ קִבְרִ֔י וְרַחְמָ֖הֿ הֲרַ֥ת עוֹלָֽם

Çünkü beni rahimden öldürmedi; annem bana mezarım olurdu ve onun rahmi sonsuza dek gebe kalırdı.

Tüm 24 kullanımı gör

וְאִמּוֹ

ve-immove onun annesi

14

לְאִמּוֹ

leimmoannesine

8

וּלְאִמּוֹ

ule'immove annesine

5

אִמָּהּ

immahonun annesi

5

וְאִמְּךָ

ve-immehave annenin

4

וְאִמִּי

ve-immive annem

4

וְאִמָּהּ

ve-immahve annesi

3

אִמְּכֶם

immekhemanneniz

3

וָאֵם

va'emve anne

2

הָאֵם

ha-emanne

2

וּלְאִמִּי

u-le-immive anneme

2

אִמֹּתָם

immotamanneleri

2

לְאִמָּהּ

le-immahonun annesine

1