Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

אם

'-m — Kök Analizi

אם

1293

Kullanım

2

Lemma

32

Türev

37

Anlam

2 lemma, 32 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

אֵם

Lemma

em

anne, anne, kaynak, başlangıç

Bağlaç
787

וְאִם

ve-im

ve eğer, eğer, şayet, yoksa

Bağlaç
281

הַאִם

ha-im

mi, mi, eğer, yoksa

Bağlaç
4

אֵם

Lemma

em

anne, anne, kaynak, ana şehir

İsim
22

אִמּוֹ

immo

onun annesi, anne, kaynak, başlangıç

Zamir
79

אִמֶּךָ

immekha

annenin, anne, kaynak, ata

Zamir
27

אִמִּי

immi

annem, anne, kaynak, başlangıç

Zamir
24

וְאִמּוֹ

ve-immo

ve onun annesi, anne, kaynak, başlangıç

Zamir
14

Örnek Ayetler (5 / 14)

Hakimler 14:3

·

Tevrat

וַיֹּ֨אמֶר ל֜וֹ אָבִ֣יו וְאִמּ֗וֹ הַאֵין֩ בִּבְנ֨וֹת אַחֶ֤יךָ וּבְכָל־עַמִּי֙ אִשָּׁ֔ה כִּֽי־אַתָּ֤ה הוֹלֵךְ֙ לָקַ֣חַת אִשָּׁ֔ה מִפְּלִשְׁתִּ֖ים הָעֲרֵלִ֑ים וַיֹּ֨אמֶר שִׁמְשׁ֤וֹן אֶל־אָבִיו֙ אוֹתָ֣הּ קַֽח־לִ֔י כִּֽי־הִ֖יא יָשְׁרָ֥ה בְעֵינָֽי

Sonra babası ve annesi ona dedi: 'Kardeşlerinin kızları arasında ve bütün halkımın arasında bir kadın yok mu ki sen sünnetsiz Filistlilerden bir kadın almaya gidiyorsun?' Ve Şimşon babasına dedi: 'Onu bana al, çünkü o gözlerimde doğrudur.'

Hakimler 14:4

·

Tevrat

וְאָבִ֨יו וְאִמּ֜וֹ לֹ֣א יָדְע֗וּ כִּ֤י מֵיְהוָה֙ הִ֔יא כִּי־תֹאֲנָ֥ה הֽוּא־מְבַקֵּ֖שׁ מִפְּלִשְׁתִּ֑ים וּבָעֵ֣ת הַהִ֔יא פְּלִשְׁתִּ֖ים מֹשְׁלִ֥ים בְּיִשְׂרָאֵֽל

Ve babası ve annesi onun Yahve'den olduğunu bilmediler; çünkü o Filistlilere karşı bir fırsat arıyordu ve o zamanda Filistliler İsrail'de yönetiyorlardı.

Hakimler 14:5

·

Tevrat

וַיֵּ֧רֶד שִׁמְשׁ֛וֹן וְאָבִ֥יו וְאִמּ֖וֹ תִּמְנָ֑תָה וַיָּבֹ֨אוּ֙ עַד־כַּרְמֵ֣י תִמְנָ֔תָה וְהִנֵּה֙ כְּפִ֣יר אֲרָי֔וֹת שֹׁאֵ֖ג לִקְרָאתֽוֹ

Böylece Şimşon ve babası ve annesi Timna'ya indi ve Timna'nın bağlarına kadar geldiler; ve işte bir genç aslan onu karşılamak için kükrüyordu.

2. Krallar 24:12

·

Tevrat

וַיֵּצֵ֞א יְהוֹיָכִ֤ין מֶֽלֶךְ־יְהוּדָה֙ עַל־מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל ה֣וּא וְאִמּ֔וֹ וַעֲבָדָ֖יו וְשָׂרָ֣יו וְסָֽרִיסָ֑יו וַיִּקַּ֤ח אֹתוֹ֙ מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל בִּשְׁנַ֥ת שְׁמֹנֶ֖ה לְמָלְכֽוֹ

Yahuda kralı Yehoyakin, o, annesi, kulları, önderleri ve hadımları Babil kralına çıktılar; Babil kralı krallığının sekizinci yılında onu aldı.

Zekeriya 13:3

·

Tevrat

וְהָיָ֗ה כִּֽי־יִנָּבֵ֣א אִישׁ֮ עוֹד֒ וְאָמְר֣וּ אֵ֠לָיו אָבִ֨יו וְאִמּ֤וֹ יֹֽלְדָיו֙ לֹ֣א תִֽחְיֶ֔ה כִּ֛י שֶׁ֥קֶר דִּבַּ֖רְתָּ בְּשֵׁ֣ם יְהוָ֑ה וּדְקָרֻ֜הוּ אָבִ֧יהוּ וְאִמּ֛וֹ יֹלְדָ֖יו בְּהִנָּבְאֽוֹ

Ve olacak ki bir adam tekrar peygamberlik ederse, onu doğuranlar babası ve annesi ona diyecekler: 'Yaşamayacaksın, çünkü Yahve'nin adıyla yalan konuştun.' Ve o peygamberlik ederken onu doğuranlar babası ve annesi onu deşecekler.

Tüm 14 kullanımı gör

לְאִמּוֹ

leimmo

annesine, anne, kaynak, ana şehir

Zamir
8

וּלְאִמּוֹ

ule'immo

ve annesine, anne, kaynak, başlangıç

Zamir
5

אִמָּהּ

immah

onun annesi, anne, kaynak, başlangıç

Zamir
5

וְאִמְּךָ

ve-immeha

ve annenin, anne, ata, kaynak

Zamir
4

וְאִמִּי

ve-immi

ve annem, anne, kaynak, başlangıç

Zamir
4

וְאִמָּהּ

ve-immah

ve annesi, anne, kaynak, başlangıç

Zamir
3

אִמְּכֶם

immekhem

anneniz, anne, ana

Zamir
3

וָאֵם

va'em

ve anne, anne, kaynak, yol ayrımı

İsim
2

הָאֵם

ha-em

anne, anne, ana

İsim
2

וּלְאִמִּי

u-le-immi

ve anneme, anne, ana

Zamir
2

אִמֹּתָם

immotam

anneleri, anne, kaynak, başlangıç

Zamir
2

לְאִמָּהּ

le-immah

onun annesine, anne, kaynak, başlangıç

Zamir
1

אֵם

Lemma

emanne

787

וְאִם

ve-imve eğer

281

הַאִם

ha-immi

4

אֵם

Lemma

emanne

22

אִמּוֹ

immoonun annesi

79

אִמֶּךָ

immekhaannenin

27

אִמִּי

immiannem

24

וְאִמּוֹ

ve-immove onun annesi

14

Örnek Ayetler (5 / 14)

Hakimler 14:3

·

Tevrat

וַיֹּ֨אמֶר ל֜וֹ אָבִ֣יו וְאִמּ֗וֹ הַאֵין֩ בִּבְנ֨וֹת אַחֶ֤יךָ וּבְכָל־עַמִּי֙ אִשָּׁ֔ה כִּֽי־אַתָּ֤ה הוֹלֵךְ֙ לָקַ֣חַת אִשָּׁ֔ה מִפְּלִשְׁתִּ֖ים הָעֲרֵלִ֑ים וַיֹּ֨אמֶר שִׁמְשׁ֤וֹן אֶל־אָבִיו֙ אוֹתָ֣הּ קַֽח־לִ֔י כִּֽי־הִ֖יא יָשְׁרָ֥ה בְעֵינָֽי

Sonra babası ve annesi ona dedi: 'Kardeşlerinin kızları arasında ve bütün halkımın arasında bir kadın yok mu ki sen sünnetsiz Filistlilerden bir kadın almaya gidiyorsun?' Ve Şimşon babasına dedi: 'Onu bana al, çünkü o gözlerimde doğrudur.'

Hakimler 14:4

·

Tevrat

וְאָבִ֨יו וְאִמּ֜וֹ לֹ֣א יָדְע֗וּ כִּ֤י מֵיְהוָה֙ הִ֔יא כִּי־תֹאֲנָ֥ה הֽוּא־מְבַקֵּ֖שׁ מִפְּלִשְׁתִּ֑ים וּבָעֵ֣ת הַהִ֔יא פְּלִשְׁתִּ֖ים מֹשְׁלִ֥ים בְּיִשְׂרָאֵֽל

Ve babası ve annesi onun Yahve'den olduğunu bilmediler; çünkü o Filistlilere karşı bir fırsat arıyordu ve o zamanda Filistliler İsrail'de yönetiyorlardı.

Hakimler 14:5

·

Tevrat

וַיֵּ֧רֶד שִׁמְשׁ֛וֹן וְאָבִ֥יו וְאִמּ֖וֹ תִּמְנָ֑תָה וַיָּבֹ֨אוּ֙ עַד־כַּרְמֵ֣י תִמְנָ֔תָה וְהִנֵּה֙ כְּפִ֣יר אֲרָי֔וֹת שֹׁאֵ֖ג לִקְרָאתֽוֹ

Böylece Şimşon ve babası ve annesi Timna'ya indi ve Timna'nın bağlarına kadar geldiler; ve işte bir genç aslan onu karşılamak için kükrüyordu.

2. Krallar 24:12

·

Tevrat

וַיֵּצֵ֞א יְהוֹיָכִ֤ין מֶֽלֶךְ־יְהוּדָה֙ עַל־מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל ה֣וּא וְאִמּ֔וֹ וַעֲבָדָ֖יו וְשָׂרָ֣יו וְסָֽרִיסָ֑יו וַיִּקַּ֤ח אֹתוֹ֙ מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל בִּשְׁנַ֥ת שְׁמֹנֶ֖ה לְמָלְכֽוֹ

Yahuda kralı Yehoyakin, o, annesi, kulları, önderleri ve hadımları Babil kralına çıktılar; Babil kralı krallığının sekizinci yılında onu aldı.

Zekeriya 13:3

·

Tevrat

וְהָיָ֗ה כִּֽי־יִנָּבֵ֣א אִישׁ֮ עוֹד֒ וְאָמְר֣וּ אֵ֠לָיו אָבִ֨יו וְאִמּ֤וֹ יֹֽלְדָיו֙ לֹ֣א תִֽחְיֶ֔ה כִּ֛י שֶׁ֥קֶר דִּבַּ֖רְתָּ בְּשֵׁ֣ם יְהוָ֑ה וּדְקָרֻ֜הוּ אָבִ֧יהוּ וְאִמּ֛וֹ יֹלְדָ֖יו בְּהִנָּבְאֽוֹ

Ve olacak ki bir adam tekrar peygamberlik ederse, onu doğuranlar babası ve annesi ona diyecekler: 'Yaşamayacaksın, çünkü Yahve'nin adıyla yalan konuştun.' Ve o peygamberlik ederken onu doğuranlar babası ve annesi onu deşecekler.

Tüm 14 kullanımı gör

לְאִמּוֹ

leimmoannesine

8

וּלְאִמּוֹ

ule'immove annesine

5

אִמָּהּ

immahonun annesi

5

וְאִמְּךָ

ve-immehave annenin

4

וְאִמִּי

ve-immive annem

4

וְאִמָּהּ

ve-immahve annesi

3

אִמְּכֶם

immekhemanneniz

3

וָאֵם

va'emve anne

2

הָאֵם

ha-emanne

2

וּלְאִמִּי

u-le-immive anneme

2

אִמֹּתָם

immotamanneleri

2

לְאִמָּהּ

le-immahonun annesine

1