Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

אל

'-l — Kök Analizi

אל

6865

Kullanım

55

Lemma

88

Türev

214

Anlam

55 lemma, 88 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

אֶל

Lemma

el

-e/-a (yönelme), -e/-a (yönelme), doğru, karşı

Edat
3541

אֵלַי

elay

bana, -e/-a doğru, yanına, karşı

Zamir
467

אֵלָיו

elav

ona, -e/-a, doğru, karşı

Zamir
431

וְאֶל

ve-el

ve -e/-a (yönelme), -e/-a (yönelme), doğru, karşı

Edat
335

אֵלֶיךָ

eleykha

sana, -e/-a, doğru, karşı

Zamir
251

אֲלֵיהֶם

aleyhem

onlara, -e/-a (yönelme), doğru, karşı

Zamir
166

אֲלֵהֶם

alehem

onlara, -e/-a (yönelme), doğru, karşı

Zamir
129

אֵלֶיהָ

eleyha

ona, -e/-a (yönelme), doğru, karşı

Zamir
84

אֲלֵיכֶם

aleykhem

size, -e/-a (yönelme), doğru, karşı

Zamir
64

אֵלֵינוּ

eleynu

bize, -e/-a (yönelme), doğru, karşı

Zamir
41

אֲלֵכֶם

alekhem

size, -e/-a (yönelme), doğru, karşı

Zamir
6

וְאֵלֶיךָ

ve-eleykha

ve sana, -e/-a (yönelme), doğru, karşı

Zamir
4

אֲלֵיהֶן

aleyhen

onlara, -e/-a (yönelme), doğru, karşı

Zamir
4

Örnek Ayetler (4)

Hezekiel 41:25

·

Tevrat

וַעֲשׂוּיָ֨ה אֲלֵיהֶ֜ן אֶל־דַּלְת֤וֹת הַֽהֵיכָל֙ כְּרוּבִ֣ים וְתִֽמֹרִ֔ים כַּאֲשֶׁ֥ר עֲשׂוּיִ֖ם לַקִּיר֑וֹת וְעָ֥ב עֵ֛ץ אֶל־פְּנֵ֥י הָאוּלָ֖ם מֵהַחֽוּץ

Duvarlara yapılmış olduğu gibi, onlara, tapınağın kapılarına da keruvlar ve palmiyeler yapılmıştı; ve dışarıdan eyvanın önüne kalın ağaç vardı.

Rut 1:20

·

Tevrat

וַתֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֔ן אַל־תִּקְרֶ֥אנָה לִ֖י נָעֳמִ֑י קְרֶ֤אןָ לִי֙ מָרָ֔א כִּי־הֵמַ֥ר שַׁדַּ֛י לִ֖י מְאֹֽד

Onlara dedi: 'Bana Naomi diye çağırmayın, bana Mara diye çağırın; çünkü Şaddai bana çok acı verdi.'

Yasa'nın Tekrarı 1:22

·

Tevrat

וַתִּקְרְב֣וּן אֵלַי֮ כֻּלְּכֶם֒ וַתֹּאמְר֗וּ נִשְׁלְחָ֤ה אֲנָשִׁים֙ לְפָנֵ֔ינוּ וְיַחְפְּרוּ־לָ֖נוּ אֶת־הָאָ֑רֶץ וְיָשִׁ֤בוּ אֹתָ֨נוּ֙ דָּבָ֔ר אֶת־הַדֶּ֨רֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר נַעֲלֶה־בָּ֔הּ וְאֵת֙ הֶֽעָרִ֔ים אֲשֶׁ֥ר נָבֹ֖א אֲלֵיהֶֽן

Hepiniz bana yaklaştınız ve dediniz: 'Önümüzden adamlar gönderelim, bizim için diyarı araştırsınlar ve çıkacağımız yolu ve gireceğimiz şehirleri bize söz olarak döndürsünler.'

Mısır'dan Çıkış 1:17

·

Tevrat

וַתִּירֶ֤אןָ הַֽמְיַלְּדֹת֙ אֶת־הָ֣אֱלֹהִ֔ים וְלֹ֣א עָשׂ֔וּ כַּאֲשֶׁ֛ר דִּבֶּ֥ר אֲלֵיהֶ֖ן מֶ֣לֶךְ מִצְרָ֑יִם וַתְּחַיֶּ֖יןָ אֶת־הַיְלָדִֽים

Fakat ebeler Tanrı'dan korktular ve Mısır kralının onlara konuştuğu gibi yapmadılar; ve çocukları yaşattılar.

וְאֵלַי

ve'elay

ve bana, -e/-a (yönelme), doğru, karşı

Zamir
3

אֵלֵימוֹ

eleymo

onlara, -e/-a (yönelme), doğru, karşı

Zamir
1

הַאֶל

ha-el

güçlü olana, güçlü olan, Tanrı, ilah

Edat
1

אֲלֵהֶן

alehen

onlara, -e/-a (yönelme), doğru, karşı

Zamir
1

אֵלָו

elav

ona, -e/-a (yönelme), doğru, karşı

Zamir
1

וַאֲלֵיהֶם

va'aleyhem

ve onlara, -e/-a (yönelme), doğru, karşı

Zamir
1

וַאֲלֵהֶם

va-aleyhem

ve onlara, -e/-a (yönelme), doğru, karşı

Zamir
1

אֶל

Lemma

el-e/-a (yönelme)

3541

אֵלַי

elaybana

467

אֵלָיו

elavona

431

וְאֶל

ve-elve -e/-a (yönelme)

335

אֵלֶיךָ

eleykhasana

251

אֲלֵיהֶם

aleyhemonlara

166

אֲלֵהֶם

alehemonlara

129

אֵלֶיהָ

eleyhaona

84

אֲלֵיכֶם

aleykhemsize

64

אֵלֵינוּ

eleynubize

41

אֲלֵכֶם

alekhemsize

6

וְאֵלֶיךָ

ve-eleykhave sana

4

אֲלֵיהֶן

aleyhenonlara

4

Örnek Ayetler (4)

Hezekiel 41:25

·

Tevrat

וַעֲשׂוּיָ֨ה אֲלֵיהֶ֜ן אֶל־דַּלְת֤וֹת הַֽהֵיכָל֙ כְּרוּבִ֣ים וְתִֽמֹרִ֔ים כַּאֲשֶׁ֥ר עֲשׂוּיִ֖ם לַקִּיר֑וֹת וְעָ֥ב עֵ֛ץ אֶל־פְּנֵ֥י הָאוּלָ֖ם מֵהַחֽוּץ

Duvarlara yapılmış olduğu gibi, onlara, tapınağın kapılarına da keruvlar ve palmiyeler yapılmıştı; ve dışarıdan eyvanın önüne kalın ağaç vardı.

Rut 1:20

·

Tevrat

וַתֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֔ן אַל־תִּקְרֶ֥אנָה לִ֖י נָעֳמִ֑י קְרֶ֤אןָ לִי֙ מָרָ֔א כִּי־הֵמַ֥ר שַׁדַּ֛י לִ֖י מְאֹֽד

Onlara dedi: 'Bana Naomi diye çağırmayın, bana Mara diye çağırın; çünkü Şaddai bana çok acı verdi.'

Yasa'nın Tekrarı 1:22

·

Tevrat

וַתִּקְרְב֣וּן אֵלַי֮ כֻּלְּכֶם֒ וַתֹּאמְר֗וּ נִשְׁלְחָ֤ה אֲנָשִׁים֙ לְפָנֵ֔ינוּ וְיַחְפְּרוּ־לָ֖נוּ אֶת־הָאָ֑רֶץ וְיָשִׁ֤בוּ אֹתָ֨נוּ֙ דָּבָ֔ר אֶת־הַדֶּ֨רֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר נַעֲלֶה־בָּ֔הּ וְאֵת֙ הֶֽעָרִ֔ים אֲשֶׁ֥ר נָבֹ֖א אֲלֵיהֶֽן

Hepiniz bana yaklaştınız ve dediniz: 'Önümüzden adamlar gönderelim, bizim için diyarı araştırsınlar ve çıkacağımız yolu ve gireceğimiz şehirleri bize söz olarak döndürsünler.'

Mısır'dan Çıkış 1:17

·

Tevrat

וַתִּירֶ֤אןָ הַֽמְיַלְּדֹת֙ אֶת־הָ֣אֱלֹהִ֔ים וְלֹ֣א עָשׂ֔וּ כַּאֲשֶׁ֛ר דִּבֶּ֥ר אֲלֵיהֶ֖ן מֶ֣לֶךְ מִצְרָ֑יִם וַתְּחַיֶּ֖יןָ אֶת־הַיְלָדִֽים

Fakat ebeler Tanrı'dan korktular ve Mısır kralının onlara konuştuğu gibi yapmadılar; ve çocukları yaşattılar.

וְאֵלַי

ve'elayve bana

3

אֵלֵימוֹ

eleymoonlara

1

הַאֶל

ha-elgüçlü olana

1

אֲלֵהֶן

alehenonlara

1

אֵלָו

elavona

1

וַאֲלֵיהֶם

va'aleyhemve onlara

1

וַאֲלֵהֶם

va-aleyhemve onlara

1