6865
Kullanım
55
Lemma
88
Türev
214
Anlam
55 lemma, 88 türev form
Örnek Ayetler (3)
1. Tarihler 8:11
·
Tevrat
וּמֵחֻשִׁ֛ים הוֹלִ֥יד אֶת־אֲבִיט֖וּב וְאֶת־אֶלְפָּֽעַל
Ve Huşim'den Avituv'un ve Elpaal'ın babasıydı.
1. Tarihler 8:12
·
Tevrat
וּבְנֵ֣י אֶלְפַּ֔עַל עֵ֥בֶר וּמִשְׁעָ֖ם וָשָׁ֑מֶד ה֚וּא בָּנָ֣ה אֶת־אוֹנ֔וֹ וְאֶת־לֹ֖ד וּבְנֹתֶֽיהָ
Ve Elpaal oğulları: Ever, Mişam ve Şemet; o Ono'yu, Lod'u ve onun kızlarını inşa etti.
1. Tarihler 8:18
·
Tevrat
וְיִשְׁמְרַ֧י וְיִזְלִיאָ֛ה וְיוֹבָ֖ב בְּנֵ֥י אֶלְפָּֽעַל
ve Yişmeray, Yizlia ve Yovav, Elpaal oğullarıydı.
Örnek Ayetler (3)
Hezekiel 13:11
·
Tevrat
אֱמֹ֛ר אֶל־טָחֵ֥י תָפֵ֖ל וְיִפֹּ֑ל הָיָ֣ה גֶּ֣שֶׁם שׁוֹטֵ֗ף וְאַתֵּ֜נָה אַבְנֵ֤י אֶלְגָּבִישׁ֙ תִּפֹּ֔לְנָה וְר֥וּחַ סְעָר֖וֹת תְּבַקֵּֽעַ
Harçla sıvayanlara de ki: Düşecek; sağanak yağmur olacak ve siz, ey dolu taşları, düşeceksiniz ve kasırga rüzgarı onu yaracak.
Hezekiel 13:13
·
Tevrat
לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה וּבִקַּעְתִּ֥י רֽוּחַ־סְעָר֖וֹת בַּֽחֲמָתִ֑י וְגֶ֤שֶׁם שֹׁטֵף֙ בְּאַפִּ֣י יִֽהְיֶ֔ה וְאַבְנֵ֥י אֶלְגָּבִ֖ישׁ בְּחֵמָ֥ה לְכָלָֽה
Bu nedenle Efendi Yahve şöyle dedi: Öfkemle fırtınalar rüzgarını patlatacağım; öfkemde taşkın yağmur olacak ve tüketmek için öfkeyle dolu taşları olacak.
Hezekiel 38:22
·
Tevrat
וְנִשְׁפַּטְתִּ֥י אִתּ֖וֹ בְּדֶ֣בֶר וּבְדָ֑ם וְגֶ֣שֶׁם שׁוֹטֵף֩ וְאַבְנֵ֨י אֶלְגָּבִ֜ישׁ אֵ֣שׁ וְגָפְרִ֗ית אַמְטִ֤יר עָלָיו֙ וְעַל־אֲגַפָּ֔יו וְעַל־עַמִּ֥ים רַבִּ֖ים אֲשֶׁ֥ר אִתּֽוֹ
Ve onunla salgın hastalıkla ve kanla yargılaşacağım; onun üzerine, onun birliklerinin üzerine ve onunla olan çok halkların üzerine taşkın yağmur, dolu taşları, ateş ve kükürt yağdıracağım.
Örnek Ayetler (3)
Yeşaya 15:4
·
Tevrat
וַתִּזְעַ֤ק חֶשְׁבּוֹן֙ וְאֶלְעָלֵ֔ה עַד־יַ֖הַץ נִשְׁמַ֣ע קוֹלָ֑ם עַל־כֵּ֗ן חֲלֻצֵ֤י מוֹאָב֙ יָרִ֔יעוּ נַפְשׁ֖וֹ יָ֥רְעָה לּֽוֹ
Ve Heşbon ve Elale çığlık attı, Yahats'a kadar onların sesi duyuldu; bu yüzden Moav'ın silahlıları bağırıyorlar, onun canı onun için titriyor.
Yeşaya 16:9
·
Tevrat
עַל־כֵּ֡ן אֶבְכֶּ֞ה בִּבְכִ֤י יַעְזֵר֙ גֶּ֣פֶן שִׂבְמָ֔ה אֲרַיָּ֨וֶךְ֙ דִּמְעָתִ֔י חֶשְׁבּ֖וֹן וְאֶלְעָלֵ֑ה כִּ֧י עַל־קֵיצֵ֛ךְ וְעַל־קְצִירֵ֖ךְ הֵידָ֥ד נָפָֽל
Bu yüzden Yazer'in ağlayışıyla Sivma'nın asması için ağlayacağım; seni gözyaşımla sulayacağım, Heşbon ve Elale; çünkü senin yaz meyvenin üzerine ve senin hasadının üzerine sevinç çığlığı düştü.
Çölde Sayım 32:3
·
Tevrat
עֲטָר֤וֹת וְדִיבֹן֙ וְיַעְזֵ֣ר וְנִמְרָ֔ה וְחֶשְׁבּ֖וֹן וְאֶלְעָלֵ֑ה וּשְׂבָ֥ם וּנְב֖וֹ וּבְעֹֽן
'Atarot, Divon, Yazer, Nimra, Heşbon, Elale, Sevam, Nebo ve Beon,
Örnek Ayetler (1)
Çölde Sayım 32:37
·
Tevrat
וּבְנֵ֤י רְאוּבֵן֙ בָּנ֔וּ אֶת־חֶשְׁבּ֖וֹן וְאֶת־אֶלְעָלֵ֑א וְאֵ֖ת קִרְיָתָֽיִם
Reuven oğulları Heşbon'u, Elale'yi ve Kiryatayim'i inşa ettiler;
Örnek Ayetler (1)
Yeremya 48:34
·
Tevrat
מִזַּעֲקַ֨ת חֶשְׁבּ֜וֹן עַד־אֶלְעָלֵ֗ה עַד־יַ֨הַץ֙ נָתְנ֣וּ קוֹלָ֔ם מִצֹּ֨עַר֙ עַד־חֹ֣רֹנַ֔יִם עֶגְלַ֖ת שְׁלִֽשִׁיָּ֑ה כִּ֚י גַּם־מֵ֣י נִמְרִ֔ים לִמְשַׁמּ֖וֹת יִהְיֽוּ
Heşbon'un feryadından Elale'ye kadar, Yahats'a kadar onların sesini verdiler; Tsoar'dan Horonayim'e kadar, üç yaşında düve gibi; çünkü Nimrim'in suları da dehşetlere dönecek.
Örnek Ayetler (2)
2. Samuel 5:15
·
Tevrat
וְיִבְחָ֥ר וֶאֱלִישׁ֖וּעַ וְנֶ֥פֶג וְיָפִֽיעַ
Yivhar, Elişua, Nefeg ve Yafia;
1. Tarihler 14:5
·
Tevrat
וְיִבְחָ֥ר וֶאֱלִישׁ֖וּעַ וְאֶלְפָּֽלֶט
ve Yivhar ve Elişua ve Elpalet,
Örnek Ayetler (2)
2. Samuel 11:3
·
Tevrat
וַיִּשְׁלַ֣ח דָּוִ֔ד וַיִּדְרֹ֖שׁ לָֽאִשָּׁ֑ה וַיֹּ֗אמֶר הֲלוֹא־זֹאת֙ בַּת־שֶׁ֣בַע בַּת־אֱלִיעָ֔ם אֵ֖שֶׁת אוּרִיָּ֥ה הַחִתִּֽי
Davut gönderdi ve kadını soruşturdu; dedi ki: 'Bu, Eliam'ın kızı, Hititli Uriya'nın karısı Bat-Şeva değil mi?'
2. Samuel 23:34
·
Tevrat
אֱלִיפֶ֥לֶט בֶּן־אֲחַסְבַּ֖י בֶּן־הַמַּֽעֲכָתִ֑י אֱלִיעָ֥ם בֶּן־אֲחִיתֹ֖פֶל הַגִּלֹנִֽי
Maakalı oğlu Ahasbay oğlu Elifelet, Gilonlu Ahitofel oğlu Eliam.
Örnek Ayetler (2)
1. Tarihler 26:3
·
Tevrat
עֵילָ֤ם הַחֲמִישִׁי֙ יְהוֹחָנָ֣ן הַשִּׁשִּׁ֔י אֶלְיְהוֹעֵינַ֖י הַשְּׁבִיעִֽי
beşinci Elam, altıncı Yehohanan, yedinci Elyehoenay.
Ezra 8:4
·
Tevrat
מִבְּנֵי֙ פַּחַ֣ת מוֹאָ֔ב אֶלְיְהֽוֹעֵינַ֖י בֶּן־זְרַֽחְיָ֑ה וְעִמּ֖וֹ מָאתַ֥יִם הַזְּכָרִֽים
Pahat-Moav oğullarından Zerahya oğlu Elyehoenay ve onunla birlikte iki yüz erkek;
Örnek Ayetler (2)
Çölde Sayım 11:26
·
Tevrat
וַיִּשָּׁאֲר֣וּ שְׁנֵֽי־אֲנָשִׁ֣ים בַּֽמַּחֲנֶ֡ה שֵׁ֣ם הָאֶחָ֣ד אֶלְדָּ֡ד וְשֵׁם֩ הַשֵּׁנִ֨י מֵידָ֜ד וַתָּ֧נַח עֲלֵיהֶ֣ם הָר֗וּחַ וְהֵ֨מָּה֙ בַּכְּתֻבִ֔ים וְלֹ֥א יָצְא֖וּ הָאֹ֑הֱלָה וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ בַּֽמַּחֲנֶֽה
Ordugahta iki adam kalmıştı, birinin adı Eldad ve ikincisinin adı Medad'dı; ruh onların üzerine kondu ve onlar yazılı olanlar arasındaydı ve çadıra çıkmadılar ve ordugahta peygamberlik ettiler.
Çölde Sayım 11:27
·
Tevrat
וַיָּ֣רָץ הַנַּ֔עַר וַיַּגֵּ֥ד לְמֹשֶׁ֖ה וַיֹּאמַ֑ר אֶלְדָּ֣ד וּמֵידָ֔ד מִֽתְנַבְּאִ֖ים בַּֽמַּחֲנֶֽה
Genç adam koşup Musa'ya bildirdi ve dedi: 'Eldad ve Medad ordugahta peygamberlik ediyorlar.'
Örnek Ayetler (2)
Yeşu 15:30
·
Tevrat
וְאֶלְתּוֹלַ֥ד וּכְסִ֖יל וְחָרְמָֽה
Ve Eltolad ve Kesil ve Horma.
Yeşu 19:4
·
Tevrat
וְאֶלְתּוֹלַ֥ד וּבְת֖וּל וְחָרְמָֽה
Ve Eltolad, Betul ve Horma,
Örnek Ayetler (2)
1. Tarihler 1:33
·
Tevrat
וּבְנֵ֣י מִדְיָ֗ן עֵיפָ֤ה וָעֵ֨פֶר֙ וַחֲנ֔וֹךְ וַאֲבִידָ֖ע וְאֶלְדָּעָ֑ה כָּל־אֵ֖לֶּה בְּנֵ֥י קְטוּרָֽה
Ve Midyan'ın oğulları: Eyfa ve Efer ve Hanok ve Avida ve Eldaa; bütün bunlar Ketura'nın oğullarıydı.
Yaratılış 25:4
·
Tevrat
וּבְנֵ֣י מִדְיָ֗ן עֵיפָ֤ה וָעֵ֨פֶר֙ וַחֲנֹ֔ךְ וַאֲבִידָ֖ע וְאֶלְדָּעָ֑ה כָּל־אֵ֖לֶּה בְּנֵ֥י קְטוּרָֽה
Midyan'ın oğulları Efa, Efer, Hanok, Abida ve Eldaa'ydı; bütün bunlar Ketura'nın oğullarıydı.
Örnek Ayetler (2)
1. Tarihler 15:18
·
Tevrat
וְעִמָּהֶ֖ם אֲחֵיהֶ֣ם הַמִּשְׁנִ֑ים זְכַרְיָ֡הוּ בֵּ֡ן וְיַֽעֲזִיאֵ֡ל וּשְׁמִֽירָמ֡וֹת וִיחִיאֵ֣ל וְעֻנִּ֡י אֱלִיאָ֡ב וּבְנָיָ֡הוּ וּמַֽעֲשֵׂיָ֡הוּ וּמַתִּתְיָהוּ֩ וֶאֱלִ֨יפְלֵ֜הוּ וּמִקְנֵיָ֨הוּ וְעֹבֵ֥ד אֱדֹ֛ם וִֽיעִיאֵ֖ל הַשֹּׁעֲרִֽים
Ve onlarla birlikte ikinci sıradaki kardeşleri: Zekeriya, Ben ve Yaaziel ve Şemiramot ve Yehiel ve Unni, Eliyav ve Benayahu ve Maaseyahu ve Mattityahu ve Eliflehu ve Mikneyahu ve kapı nöbetçileri Oved-Edom ve Yeiel.
1. Tarihler 15:21
·
Tevrat
וּמַתִּתְיָ֣הוּ וֶאֱלִֽיפְלֵ֗הוּ וּמִקְנֵיָ֨הוּ֙ וְעֹבֵ֣ד אֱדֹ֔ם וִֽיעִיאֵ֖ל וַעֲזַזְיָ֑הוּ בְּכִנֹּר֥וֹת עַל־הַשְּׁמִינִ֖ית לְנַצֵּֽחַ
Ve Mattityahu ve Eliflehu ve Mikneyahu ve Oved-Edom ve Yeiel ve Azazyahu şeminit üzerine çenklerle yönetmek içindi.
Örnek Ayetler (2)
2. Samuel 5:16
·
Tevrat
וֶאֱלִישָׁמָ֥ע וְאֶלְיָדָ֖ע וֶאֱלִיפָֽלֶט
Elişama, Elyada ve Elifalet.
1. Tarihler 3:8
·
Tevrat
וֶאֱלִישָׁמָ֧ע וְאֶלְיָדָ֛ע וֶאֱלִיפֶ֖לֶט תִּשְׁעָֽה
Ve Elişama, Elyada ve Elifelet, dokuz oğul.
Örnek Ayetler (2)
1. Krallar 11:23
·
Tevrat
וַיָּ֨קֶם אֱלֹהִ֥ים לוֹ֙ שָׂטָ֔ן אֶת־רְז֖וֹן בֶּן־אֶלְיָדָ֑ע אֲשֶׁ֣ר בָּרַ֗ח מֵאֵ֛ת הֲדַדְעֶ֥זֶר מֶֽלֶךְ־צוֹבָ֖ה אֲדֹנָֽיו
Tanrı ona bir düşman, efendisi Tsova kralı Hadadezer'in yanından kaçmış olan Elyada oğlu Rezon'u çıkardı.
2. Tarihler 17:17
·
Tevrat
וּמִ֨ן־בִּנְיָמִ֔ן גִּבּ֥וֹר חַ֖יִל אֶלְיָדָ֑ע וְעִמּ֛וֹ נֹֽשְׁקֵי־קֶ֥שֶׁת וּמָגֵ֖ן מָאתַ֥יִם אָֽלֶף
Bünyamin'den güçlü yiğit Elyada ve onunla birlikte yay ve kalkan kuşanmış iki yüz bin;
Örnek Ayetler (2)
Daniel 2:24
·
Tevrat
כָּל־קֳבֵ֣ל דְּנָ֗ה דָּֽנִיֵּאל֙ עַ֣ל עַל־אַרְי֔וֹךְ דִּ֚י מַנִּ֣י מַלְכָּ֔א לְהוֹבָדָ֖ה לְחַכִּימֵ֣י בָבֶ֑ל אֲזַ֣ל וְכֵ֣ן אֲמַר־לֵ֗הּ לְחַכִּימֵ֤י בָבֶל֙ אַל־תְּהוֹבֵ֔ד הַעֵ֨לְנִי֙ קֳדָ֣ם מַלְכָּ֔א וּפִשְׁרָ֖א לְמַלְכָּ֥א אֲחַוֵּֽא
Bunun üzerine Daniel, kralın Babil'in bilgelerini yok etmek için atadığı Aryok'un yanına girdi; gitti ve ona şöyle dedi: 'Babil'in bilgelerini yok etme; beni kralın önüne çıkar ve yorumu krala bildireyim.'
Daniel 5:10
·
Tevrat
מַלְכְּתָ֕א לָקֳבֵ֨ל מִלֵּ֤י מַלְכָּא֙ וְרַבְרְבָנ֔וֹהִי לְבֵ֥ית מִשְׁתְּיָ֖א עַלַּ֑ת עֲנָ֨ת מַלְכְּתָ֜א וַאֲמֶ֗רֶת מַלְכָּא֙ לְעָלְמִ֣ין חֱיִ֔י אַֽל־יְבַהֲלוּךְ֙ רַעְיוֹנָ֔ךְ וְזִיוָ֖יךְ אַל־יִשְׁתַּנּֽוֹ
Kraliçe, kralın ve soylularının sözleri üzerine ziyafet evine girdi; kraliçe yanıt verip dedi: 'Kral, sonsuza dek yaşa; düşüncelerin seni dehşete düşürmesin ve benzin değişmesin.'
Örnek Ayetler (2)
Daniel 4:16
·
Tevrat
אֱדַ֨יִן דָּֽנִיֵּ֜אל דִּֽי־שְׁמֵ֣הּ בֵּלְטְשַׁאצַּ֗ר אֶשְׁתּוֹמַם֙ כְּשָׁעָ֣ה חֲדָ֔ה וְרַעְיֹנֹ֖הִי יְבַהֲלֻנֵּ֑הּ עָנֵ֨ה מַלְכָּ֜א וְאָמַ֗ר בֵּלְטְשַׁאצַּר֙ חֶלְמָ֤א וּפִשְׁרֵא֙ אַֽל־יְבַהֲלָ֔ךְ עָנֵ֤ה בֵלְטְשַׁאצַּר֙ וְאָמַ֔ר מָרִ֕י חֶלְמָ֥א לְשָֽׂנְאָ֖ךְ וּפִשְׁרֵ֥הּ לְעָרָֽךְ
O zaman adı Belteşassar olan Daniel bir an kadar şaşkına döndü ve onun düşünceleri onu dehşete düşürdü. Kral yanıtladı ve dedi: 'Belteşassar, rüya ve yorumu seni dehşete düşürmesin.' Belteşassar yanıtladı ve dedi: 'Efendim, rüya senden nefret edenlere ve onun yorumu düşmanlarına olsun.'
Daniel 5:10
·
Tevrat
מַלְכְּתָ֕א לָקֳבֵ֨ל מִלֵּ֤י מַלְכָּא֙ וְרַבְרְבָנ֔וֹהִי לְבֵ֥ית מִשְׁתְּיָ֖א עַלַּ֑ת עֲנָ֨ת מַלְכְּתָ֜א וַאֲמֶ֗רֶת מַלְכָּא֙ לְעָלְמִ֣ין חֱיִ֔י אַֽל־יְבַהֲלוּךְ֙ רַעְיוֹנָ֔ךְ וְזִיוָ֖יךְ אַל־יִשְׁתַּנּֽוֹ
Kraliçe, kralın ve soylularının sözleri üzerine ziyafet evine girdi; kraliçe yanıt verip dedi: 'Kral, sonsuza dek yaşa; düşüncelerin seni dehşete düşürmesin ve benzin değişmesin.'
Örnek Ayetler (2)
2. Samuel 23:32
·
Tevrat
אֶלְיַחְבָּא֙ הַשַּׁ֣עַלְבֹנִ֔י בְּנֵ֥י יָשֵׁ֖ן יְהוֹנָתָֽן
Şaalvonlu Elyahba, Yaşen oğulları, Yonatan,
1. Tarihler 11:33
·
Tevrat
עַזְמָ֨וֶת֙ הַבַּ֣חֲרוּמִ֔י אֶלְיַחְבָּ֖א הַשַּׁעַלְבֹנִֽי
Baharumlu Azmavet, Şaalbonlu Elyahba,
Örnek Ayetler (2)
1. Tarihler 12:13
·
Tevrat
יֽוֹחָנָן֙ הַשְּׁמִינִ֔י אֶלְזָבָ֖ד הַתְּשִׁיעִֽי
Sekizinci Yohanan, dokuzuncu Elzavad,
1. Tarihler 26:7
·
Tevrat
בְּנֵ֣י שְׁמַֽעְיָ֗ה עָ֠תְנִי וּרְפָאֵ֨ל וְעוֹבֵ֧ד אֶלְזָבָ֛ד אֶחָ֖יו בְּנֵי־חָ֑יִל אֱלִיה֖וּ וּסְמַכְיָֽהוּ
Şemaya'nın oğulları: Otni ve Refael ve Oved, Elzavad, kardeşleri güç oğulları Elihu ve Semakyahu.
Örnek Ayetler (1)
1. Tarihler 11:46
·
Tevrat
אֱלִיאֵל֙ הַֽמַּחֲוִ֔ים וִירִיבַ֥י וְיוֹשַׁוְיָ֖ה בְּנֵ֣י אֶלְנָ֑עַם וְיִתְמָ֖ה הַמּוֹאָבִֽי
Mahavlı Eliel, Elnaam'ın oğulları Yerivay ve Yoşavya ve Moavlı Yitma,