Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

אלה

'-l-h — Kök Analizi

אלה

3664

Kullanım

13

Lemma

115

Türev

120

Anlam

13 lemma, 115 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

בֵּֽאלֹהֶיהָ

be-loheyha

onun Tanrısında, ilah, Tanrı, yargıç

Zamir
1

הַאֱלֹהֵי

ha'elohey

Tanrısı mı, ilah, Tanrı, yargıç

İsim
1

וּבֵאלֹהֵיהֶם

u-veloheyhem

ve onların Tanrısında, ilah, Tanrı, yargıç

Zamir
1

אֱלֹהֵימוֹ

eloheymo

onların Tanrısı, ilah, Tanrı, yargıç

Zamir
1

וְלֵאלֹֽהֵיהֶם

veleloheyhem

ve onların Tanrısına, ilah, Tanrı, yargıç

Zamir
1

כֵּֽאלֹהֵי

ke-elohey

tanrısı gibi, tanrı, ilah, yargıç

İsim
1

מֵאֱלֹהֵינוּ

me'eloheynu

bizim yüce varlığımızdan, yüce varlık, ilah, Tanrı

Zamir
1

וֵאלֹהֵיהֶם

ve'eloheyhem

ve Tanrıları, Tanrı, ilah, yargıç

Zamir
1

וֵאלֹהָֽיו

ve-elohav

ve onun Tanrısı, Tanrı, ilah, yargıç

Zamir
1

אֵלֶּה

Lemma

elle

bunlar, bunlar, şunlar

Zamir
368

הָאֵלֶּה

ha-elleh

bunlar, bunlar, şunlar

Zamir
292

וְאֵלֶּה

ve-elle

ve bunlar, bunlar, şunlar

Zamir
108

לָאֵלֶּה

la'elle

bunlara, bunlar, şunlar

Zamir
16

בְּאֵלֶּה

be'elle

bunlarda, bunlar, şunlar

Zamir
13

מֵאֵלֶּה

me-elle

bunlardan, bunlar, şunlar

Zamir
13

כָּאֵלֶּה

ka-elle

bunlar gibi, bunlar, şunlar

Zamir
11

Örnek Ayetler (5 / 11)

Hezekiel 45:25

·

Tevrat

בַּשְּׁבִיעִ֡י בַּחֲמִשָּׁה֩ עָשָׂ֨ר י֤וֹם לַחֹ֨דֶשׁ֙ בֶּחָ֔ג יַעֲשֶׂ֥ה כָאֵ֖לֶּה שִׁבְעַ֣ת הַיָּמִ֑ים כַּֽחַטָּאת֙ כָּעֹלָ֔ה וְכַמִּנְחָ֖ה וְכַשָּֽׁמֶן

Yedincide, ayın on beşinci gününde, bayramda yedi gün boyunca bunlar gibi yapacak; günah sunusu gibi, yakmalık sunu gibi, sunu gibi ve yağ gibi.

Yeremya 10:16

·

Tevrat

לֹֽא־כְאֵ֜לֶּה חֵ֣לֶק יַעֲקֹ֗ב כִּֽי־יוֹצֵ֤ר הַכֹּל֙ ה֔וּא וְיִ֨שְׂרָאֵ֔ל שֵׁ֖בֶט נַֽחֲלָת֑וֹ יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת שְׁמֽוֹ

Yakup'un payı bunlar gibi değildir; çünkü her şeye biçim veren O'dur ve İsrail O'nun mirasının oymağıdır; O'nun adı Ordular Yahvesi'dir.

Yeremya 18:13

·

Tevrat

לָכֵ֗ן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה שַֽׁאֲלוּ־נָא֙ בַּגּוֹיִ֔ם מִ֥י שָׁמַ֖ע כָּאֵ֑לֶּה שַֽׁעֲרֻרִת֙ עָשְׂתָ֣ה מְאֹ֔ד בְּתוּלַ֖ת יִשְׂרָאֵֽל

Bu yüzden Yahve şöyle dedi: 'Lütfen uluslar arasında sorun, kim bunlar gibi duydu? İsrail bakiresi çok korkunç bir şey yaptı.'

Yeremya 51:19

·

Tevrat

לֹֽא־כְאֵ֜לֶּה חֵ֣לֶק יַעֲק֗וֹב כִּֽי־יוֹצֵ֤ר הַכֹּל֙ ה֔וּא וְשֵׁ֖בֶט נַחֲלָת֑וֹ יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת שְׁמֽוֹ

Yakup'un payı bunlar gibi değildir; çünkü o her şeye şekil verendir ve onun mirasının oymağıdır, onun adı Orduların Yahvesi'dir.

Yeşaya 66:8

·

Tevrat

מִֽי־שָׁמַ֣ע כָּזֹ֗את מִ֤י רָאָה֙ כָּאֵ֔לֶּה הֲי֤וּחַל אֶ֨רֶץ֙ בְּי֣וֹם אֶחָ֔ד אִם־יִוָּ֥לֵֽד גּ֖וֹי פַּ֣עַם אֶחָ֑ת כִּֽי־חָ֛לָה גַּם־יָלְדָ֥ה צִיּ֖וֹן אֶת־בָּנֶֽיהָ

Kim bunun gibisini işitti, kim bunlar gibisini gördü? Yer bir günde doğurulur mu, yoksa ulus bir seferde doğar mı? Çünkü Siyon sancı çekti, ayrıca oğullarını doğurdu.

Tüm 11 kullanımı gör

וּלְאֵלֶּה

ule'elle

ve bunlara, bunlar, şunlar

Zamir
4

וּמֵאֵלֶּה

u-me'elle

ve bunlardan, bunlar, şunlar

Zamir
4

וְכָאֵלֶּה

ve-kha'elle

ve bunlar gibi, bunlar, şunlar

Zamir
2

וּבְאֵלֶּה

uve'elle

ve bunlarda, bunlar, şunlar

Zamir
1

בֵּֽאלֹהֶיהָ

be-loheyhaonun Tanrısında

1

הַאֱלֹהֵי

ha'eloheyTanrısı mı

1

וּבֵאלֹהֵיהֶם

u-veloheyhemve onların Tanrısında

1

אֱלֹהֵימוֹ

eloheymoonların Tanrısı

1

וְלֵאלֹֽהֵיהֶם

veleloheyhemve onların Tanrısına

1

כֵּֽאלֹהֵי

ke-eloheytanrısı gibi

1

מֵאֱלֹהֵינוּ

me'eloheynubizim yüce varlığımızdan

1

וֵאלֹהֵיהֶם

ve'eloheyhemve Tanrıları

1

וֵאלֹהָֽיו

ve-elohavve onun Tanrısı

1

אֵלֶּה

Lemma

ellebunlar

368

הָאֵלֶּה

ha-ellehbunlar

292

וְאֵלֶּה

ve-elleve bunlar

108

לָאֵלֶּה

la'ellebunlara

16

בְּאֵלֶּה

be'ellebunlarda

13

מֵאֵלֶּה

me-ellebunlardan

13

כָּאֵלֶּה

ka-ellebunlar gibi

11

Örnek Ayetler (5 / 11)

Hezekiel 45:25

·

Tevrat

בַּשְּׁבִיעִ֡י בַּחֲמִשָּׁה֩ עָשָׂ֨ר י֤וֹם לַחֹ֨דֶשׁ֙ בֶּחָ֔ג יַעֲשֶׂ֥ה כָאֵ֖לֶּה שִׁבְעַ֣ת הַיָּמִ֑ים כַּֽחַטָּאת֙ כָּעֹלָ֔ה וְכַמִּנְחָ֖ה וְכַשָּֽׁמֶן

Yedincide, ayın on beşinci gününde, bayramda yedi gün boyunca bunlar gibi yapacak; günah sunusu gibi, yakmalık sunu gibi, sunu gibi ve yağ gibi.

Yeremya 10:16

·

Tevrat

לֹֽא־כְאֵ֜לֶּה חֵ֣לֶק יַעֲקֹ֗ב כִּֽי־יוֹצֵ֤ר הַכֹּל֙ ה֔וּא וְיִ֨שְׂרָאֵ֔ל שֵׁ֖בֶט נַֽחֲלָת֑וֹ יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת שְׁמֽוֹ

Yakup'un payı bunlar gibi değildir; çünkü her şeye biçim veren O'dur ve İsrail O'nun mirasının oymağıdır; O'nun adı Ordular Yahvesi'dir.

Yeremya 18:13

·

Tevrat

לָכֵ֗ן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה שַֽׁאֲלוּ־נָא֙ בַּגּוֹיִ֔ם מִ֥י שָׁמַ֖ע כָּאֵ֑לֶּה שַֽׁעֲרֻרִת֙ עָשְׂתָ֣ה מְאֹ֔ד בְּתוּלַ֖ת יִשְׂרָאֵֽל

Bu yüzden Yahve şöyle dedi: 'Lütfen uluslar arasında sorun, kim bunlar gibi duydu? İsrail bakiresi çok korkunç bir şey yaptı.'

Yeremya 51:19

·

Tevrat

לֹֽא־כְאֵ֜לֶּה חֵ֣לֶק יַעֲק֗וֹב כִּֽי־יוֹצֵ֤ר הַכֹּל֙ ה֔וּא וְשֵׁ֖בֶט נַחֲלָת֑וֹ יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת שְׁמֽוֹ

Yakup'un payı bunlar gibi değildir; çünkü o her şeye şekil verendir ve onun mirasının oymağıdır, onun adı Orduların Yahvesi'dir.

Yeşaya 66:8

·

Tevrat

מִֽי־שָׁמַ֣ע כָּזֹ֗את מִ֤י רָאָה֙ כָּאֵ֔לֶּה הֲי֤וּחַל אֶ֨רֶץ֙ בְּי֣וֹם אֶחָ֔ד אִם־יִוָּ֥לֵֽד גּ֖וֹי פַּ֣עַם אֶחָ֑ת כִּֽי־חָ֛לָה גַּם־יָלְדָ֥ה צִיּ֖וֹן אֶת־בָּנֶֽיהָ

Kim bunun gibisini işitti, kim bunlar gibisini gördü? Yer bir günde doğurulur mu, yoksa ulus bir seferde doğar mı? Çünkü Siyon sancı çekti, ayrıca oğullarını doğurdu.

Tüm 11 kullanımı gör

וּלְאֵלֶּה

ule'elleve bunlara

4

וּמֵאֵלֶּה

u-me'elleve bunlardan

4

וְכָאֵלֶּה

ve-kha'elleve bunlar gibi

2

וּבְאֵלֶּה

uve'elleve bunlarda

1