Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

אלה

'-l-h — Kök Analizi

אלה

3664

Kullanım

13

Lemma

115

Türev

120

Anlam

13 lemma, 115 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

אֱלוֹהַ

Lemma

eloah

Tanrı, Tanrı, ilah, yüce güç

İsim
49

אֱלוֹהֵי

elohey

Tanrısı, ilah, Tanrı, yüce varlık

İsim
3

לֶאֱלוֹהַּ

leeloah

Tanrı'ya, Tanrı, ilah

İsim
2

מֵאֱלוֹהַ

me-eloah

Tanrı'dan, Tanrı, ilah

İsim
1

וְלֶאֱלֹהַּ

vele'eloah

ve Tanrı'ya, Tanrı, ilah

İsim
1

אֱלֹהַ

eloah

Tanrı, Tanrı, ilah, güçlü olan

İsim
1

וֶאֱלוֹהַּ

ve-eloah

ve Tanrı, Tanrı, ilah

İsim
1

וְלֶאֱלוֹהַּ

ve-le-eloah

ve Tanrı'ya, Tanrı, ilahi varlık

İsim
1

אֱלָהּ

Lemma

elah

tanrı, tanrı, ilah

İsim
19

אֱלָהָא

elaha

Tanrı, Tanrı, ilah

İlgeç/Harf
29

אֱלָהִין

elahin

tanrılar, tanrı, ilah

İsim
9

אֱלָהָךְ

elahakh

tanrın, tanrı, ilah, güçlü olan

Zamir
8

לֶאֱלָהּ

le'elah

tanrıya, tanrı, ilah

İsim
5

אֱלָהֵֽהּ

elaheh

onun tanrısı, tanrı, ilah

Zamir
4

אֱלָהֲהוֹן

elahahon

tanrıları, ilah, tanrı

Zamir
2

Örnek Ayetler (2)

Daniel 3:28

·

Tevrat

עָנֵ֨ה נְבֽוּכַדְנֶצַּ֜ר וְאָמַ֗ר בְּרִ֤יךְ אֱלָהֲהוֹן֙ דִּֽי־שַׁדְרַ֤ךְ מֵישַׁךְ֙ וַעֲבֵ֣ד נְג֔וֹ דִּֽי־שְׁלַ֤ח מַלְאֲכֵהּ֙ וְשֵׁיזִ֣ב לְעַבְד֔וֹהִי דִּ֥י הִתְרְחִ֖צוּ עֲל֑וֹהִי וּמִלַּ֤ת מַלְכָּא֙ שַׁנִּ֔יו וִיהַ֣בוּ גֶשְׁמְה֗וֹן דִּ֠י לָֽא־יִפְלְח֤וּן וְלָֽא־יִסְגְּדוּן֙ לְכָל־אֱלָ֔הּ לָהֵ֖ן לֵאלָֽהֲהֽוֹן

Nebukadnessar yanıt verdi ve dedi: 'Şadrak'ın, Meşak'ın ve Aved-Nego'nun Tanrısı bereketli olsun, O ki elçisini gönderdi ve kendisine güvenen kullarını kurtardı; ve kralın sözünü değiştirdiler ve bedenlerini verdiler ki kendi Tanrılarından başka hiçbir ilaha kulluk etmesinler ve secde etmesinler.'

Daniel 3:29

·

Tevrat

וּמִנִּי֮ שִׂ֣ים טְעֵם֒ דִּי֩ כָל־עַ֨ם אֻמָּ֜ה וְלִשָּׁ֗ן דִּֽי־יֵאמַ֤ר שָׁלוּ֙ עַ֣ל אֱלָהֲה֗וֹן דִּֽי־שַׁדְרַ֤ךְ מֵישַׁךְ֙ וַעֲבֵ֣ד נְג֔וֹא הַדָּמִ֣ין יִתְעֲבֵ֔ד וּבַיְתֵ֖הּ נְוָלִ֣י יִשְׁתַּוֵּ֑ה כָּל־קֳבֵ֗ל דִּ֣י לָ֤א אִיתַי֙ אֱלָ֣ה אָחֳרָ֔ן דִּֽי־יִכֻּ֥ל לְהַצָּלָ֖ה כִּדְנָֽה

Ve benden bir buyruk konuluyor ki Şadrak'ın, Meşak'ın ve Aved-Nego'nun Tanrısına karşı yanlış söyleyecek her halk, ulus ve dil parçalar yapılacaktır, ve onun evi çöplük yapılacaktır; çünkü bunun gibi kurtarabilen başka bir ilah yoktur.

אֱלָהֲהֹם

elahahom

onların tanrısı, tanrı, ilah, güçlü olan

Zamir
2

אֱלָהֲכֹם

elahakhom

tanrınız, tanrı, ilah

Zamir
2

אֱלָהִי

elahi

Tanrım, Tanrı, ilah

Zamir
2

לֵֽאלָהָךְ

le-elahakh

senin tanrına, tanrı, ilah

Zamir
2

וֵֽאלָהָא

ve-elaha

ve ilah, ilah, Tanrı

İlgeç/Harf
1

אֱלוֹהַ

Lemma

eloahTanrı

49

אֱלוֹהֵי

eloheyTanrısı

3

לֶאֱלוֹהַּ

leeloahTanrı'ya

2

מֵאֱלוֹהַ

me-eloahTanrı'dan

1

וְלֶאֱלֹהַּ

vele'eloahve Tanrı'ya

1

אֱלֹהַ

eloahTanrı

1

וֶאֱלוֹהַּ

ve-eloahve Tanrı

1

וְלֶאֱלוֹהַּ

ve-le-eloahve Tanrı'ya

1

אֱלָהּ

Lemma

elahtanrı

19

אֱלָהָא

elahaTanrı

29

אֱלָהִין

elahintanrılar

9

אֱלָהָךְ

elahakhtanrın

8

לֶאֱלָהּ

le'elahtanrıya

5

אֱלָהֵֽהּ

elahehonun tanrısı

4

אֱלָהֲהוֹן

elahahontanrıları

2

Örnek Ayetler (2)

Daniel 3:28

·

Tevrat

עָנֵ֨ה נְבֽוּכַדְנֶצַּ֜ר וְאָמַ֗ר בְּרִ֤יךְ אֱלָהֲהוֹן֙ דִּֽי־שַׁדְרַ֤ךְ מֵישַׁךְ֙ וַעֲבֵ֣ד נְג֔וֹ דִּֽי־שְׁלַ֤ח מַלְאֲכֵהּ֙ וְשֵׁיזִ֣ב לְעַבְד֔וֹהִי דִּ֥י הִתְרְחִ֖צוּ עֲל֑וֹהִי וּמִלַּ֤ת מַלְכָּא֙ שַׁנִּ֔יו וִיהַ֣בוּ גֶשְׁמְה֗וֹן דִּ֠י לָֽא־יִפְלְח֤וּן וְלָֽא־יִסְגְּדוּן֙ לְכָל־אֱלָ֔הּ לָהֵ֖ן לֵאלָֽהֲהֽוֹן

Nebukadnessar yanıt verdi ve dedi: 'Şadrak'ın, Meşak'ın ve Aved-Nego'nun Tanrısı bereketli olsun, O ki elçisini gönderdi ve kendisine güvenen kullarını kurtardı; ve kralın sözünü değiştirdiler ve bedenlerini verdiler ki kendi Tanrılarından başka hiçbir ilaha kulluk etmesinler ve secde etmesinler.'

Daniel 3:29

·

Tevrat

וּמִנִּי֮ שִׂ֣ים טְעֵם֒ דִּי֩ כָל־עַ֨ם אֻמָּ֜ה וְלִשָּׁ֗ן דִּֽי־יֵאמַ֤ר שָׁלוּ֙ עַ֣ל אֱלָהֲה֗וֹן דִּֽי־שַׁדְרַ֤ךְ מֵישַׁךְ֙ וַעֲבֵ֣ד נְג֔וֹא הַדָּמִ֣ין יִתְעֲבֵ֔ד וּבַיְתֵ֖הּ נְוָלִ֣י יִשְׁתַּוֵּ֑ה כָּל־קֳבֵ֗ל דִּ֣י לָ֤א אִיתַי֙ אֱלָ֣ה אָחֳרָ֔ן דִּֽי־יִכֻּ֥ל לְהַצָּלָ֖ה כִּדְנָֽה

Ve benden bir buyruk konuluyor ki Şadrak'ın, Meşak'ın ve Aved-Nego'nun Tanrısına karşı yanlış söyleyecek her halk, ulus ve dil parçalar yapılacaktır, ve onun evi çöplük yapılacaktır; çünkü bunun gibi kurtarabilen başka bir ilah yoktur.

אֱלָהֲהֹם

elahahomonların tanrısı

2

אֱלָהֲכֹם

elahakhomtanrınız

2

אֱלָהִי

elahiTanrım

2

לֵֽאלָהָךְ

le-elahakhsenin tanrına

2

וֵֽאלָהָא

ve-elahave ilah

1
אלה Kökü — Kelime Analizi | Vahiy.org