Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

אלה

'-l-h — Kök Analizi

אלה

3664

Kullanım

13

Lemma

115

Türev

120

Anlam

13 lemma, 115 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

לֵאלֹהָֽיו

lelohav

Tanrısı'na, Tanrı, ilah, yargıç

Zamir
5

מֵאֱלֹהִים

me-elohim

-den güçlü olandan, güçlü olan, tanrı, Tanrı, yargıçlar

İsim
4

Örnek Ayetler (4)

Mezmurlar 8:6

·

Tevrat

וַתְּחַסְּרֵ֣הוּ מְּ֭עַט מֵאֱלֹהִ֑ים וְכָב֖וֹד וְהָדָ֣ר תְּעַטְּרֵֽהוּ

Onu Tanrı'dan biraz eksik kıldın ve onu yücelik ve görkemle taçlandırdın.

2. Tarihler 35:21

·

Tevrat

וַיִּשְׁלַ֣ח אֵלָ֣יו מַלְאָכִ֣ים לֵאמֹר֩ מַה־לִּ֨י וָלָ֜ךְ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֗ה לֹא־עָלֶ֨יךָ אַתָּ֤ה הַיּוֹם֙ כִּ֚י אֶל־בֵּ֣ית מִלְחַמְתִּ֔י וֵאלֹהִ֖ים אָמַ֣ר לְבַֽהֲלֵ֑נִי חֲדַל־לְךָ֛ מֵאֱלֹהִ֥ים אֲשֶׁר־עִמִּ֖י וְאַל־יַשְׁחִיתֶֽךָ

Neko ona elçiler göndererek dedi ki: 'Benimle senin aranda ne var, ey Yahuda kralı? Bugün sana karşı değil, savaşımın evine karşı geliyorum ve Tanrı acele etmemi söyledi. Benimle olan Tanrı'dan vazgeç ki seni yok etmesin.'

Eyüp 20:29

·

Tevrat

זֶ֤ה חֵֽלֶק־אָדָ֣ם רָ֭שָׁע מֵאֱלֹהִ֑ים וְנַחֲלַ֖ת אִמְר֣וֹ מֵאֵֽל

Kötü adamın Tanrı'dan payı ve Tanrı'dan atanan mirası budur.

Eyüp 32:2

·

Tevrat

וַיִּ֤חַר אַ֨ף אֱלִיה֣וּא בֶן־בַּרַכְאֵ֣ל הַבּוּזִי֮ מִמִּשְׁפַּ֪חַ֫ת רָ֥ם בְּ֭אִיּוֹב חָרָ֣ה אַפּ֑וֹ עַֽל־צַדְּק֥וֹ נַ֝פְשׁ֗וֹ מֵאֱלֹהִֽים

Ve Ram ailesinden Buzlu Barakel oğlu Elihu'nun öfkesi alevlendi; Eyyup'a öfkesi alevlendi, kendini Tanrı'dan doğru çıkarması yüzünden.

כֵּֽאלֹהִים

ke-elohim

Tanrı gibi, Tanrı, ilahlar, yargıçlar

İsim
3

לֵֽאלֹהֵיכֶם

le-eloheykhem

Tanrınıza, Tanrı, ilah, yargıç

Zamir
3

אֱלֹהֵיהֶן

eloheyhen

onların tanrılarının, tanrılar, Tanrı, yüce varlık

Zamir
3

וֵאלֹהַיִךְ

ve-elohayikh

ve senin Tanrın, Tanrı, ilah, yargıç

Zamir
3

מֵהָאֱלֹהִים

me-ha-elohim

Tanrı'dan, Tanrı, ilah, yargıçlar

İsim
2

וּבֵֽאלֹהַי

u-ve-elohay

ve Tanrımda, Tanrı, ilah, yargıçlar

Zamir
2

בֵּֽאלֹהֵינוּ

be-eloheynu

tanrımızda, tanrı, ilah, yargıç

Zamir
2

לֵֽאלֹהֵיהֶֽן

le-loheyhen

onların ilahlarına, ilah, Tanrı, yargıç

Zamir
2

בֵּאלֹהָֽיו

be-elohav

onun tanrısında, tanrı, ilah, yargıç

Zamir
2

וֵֽאלֹהֵינוּ

ve-eloheynu

ve Tanrımız, Tanrı, ilah, yargıç

Zamir
2

בֵּאלֹהֶיךָ

be-eloheykha

senin Tanrında, Tanrı, ilah, yargıç

Zamir
1

בֵּאלֹהֵיכֶֽם

b-eloheykhem

Tanrınızda, Tanrı, ilah, yüce varlık

Zamir
1

וּמֵאֱלֹהַי

u-me'elohay

ve Tanrımdan, Tanrı, ilah, yargıç

Zamir
1

כֵּאלֹהֵֽינוּ

kelohenu

Tanrımız gibi, Tanrı, tanrılar, ilahi varlıklar, yargıçlar

Zamir
1

וּמֵֽאֱלֹהִים

u-me-elohim

ve tanrıdan, tanrı, ilah, yargıç

İsim
1

מֵֽאֱלֹהָיו

me'elohav

onun yüce varlığından, yüce varlık, ilah, Tanrı

Zamir
1

וּבֵאלֹהָיו

u-ve'elohav

ve onun yüce varlığında, yüce varlık, ilah, Tanrı

Zamir
1

לֵאלֹהֽוֹ

le-loho

onun tanrısına, tanrı, ilahi varlık, güçlü olan

Zamir
1

לֵאלֹהָֽיו

lelohavTanrısı'na

5

מֵאֱלֹהִים

me-elohim-den güçlü olandan

4

Örnek Ayetler (4)

Mezmurlar 8:6

·

Tevrat

וַתְּחַסְּרֵ֣הוּ מְּ֭עַט מֵאֱלֹהִ֑ים וְכָב֖וֹד וְהָדָ֣ר תְּעַטְּרֵֽהוּ

Onu Tanrı'dan biraz eksik kıldın ve onu yücelik ve görkemle taçlandırdın.

2. Tarihler 35:21

·

Tevrat

וַיִּשְׁלַ֣ח אֵלָ֣יו מַלְאָכִ֣ים לֵאמֹר֩ מַה־לִּ֨י וָלָ֜ךְ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֗ה לֹא־עָלֶ֨יךָ אַתָּ֤ה הַיּוֹם֙ כִּ֚י אֶל־בֵּ֣ית מִלְחַמְתִּ֔י וֵאלֹהִ֖ים אָמַ֣ר לְבַֽהֲלֵ֑נִי חֲדַל־לְךָ֛ מֵאֱלֹהִ֥ים אֲשֶׁר־עִמִּ֖י וְאַל־יַשְׁחִיתֶֽךָ

Neko ona elçiler göndererek dedi ki: 'Benimle senin aranda ne var, ey Yahuda kralı? Bugün sana karşı değil, savaşımın evine karşı geliyorum ve Tanrı acele etmemi söyledi. Benimle olan Tanrı'dan vazgeç ki seni yok etmesin.'

Eyüp 20:29

·

Tevrat

זֶ֤ה חֵֽלֶק־אָדָ֣ם רָ֭שָׁע מֵאֱלֹהִ֑ים וְנַחֲלַ֖ת אִמְר֣וֹ מֵאֵֽל

Kötü adamın Tanrı'dan payı ve Tanrı'dan atanan mirası budur.

Eyüp 32:2

·

Tevrat

וַיִּ֤חַר אַ֨ף אֱלִיה֣וּא בֶן־בַּרַכְאֵ֣ל הַבּוּזִי֮ מִמִּשְׁפַּ֪חַ֫ת רָ֥ם בְּ֭אִיּוֹב חָרָ֣ה אַפּ֑וֹ עַֽל־צַדְּק֥וֹ נַ֝פְשׁ֗וֹ מֵאֱלֹהִֽים

Ve Ram ailesinden Buzlu Barakel oğlu Elihu'nun öfkesi alevlendi; Eyyup'a öfkesi alevlendi, kendini Tanrı'dan doğru çıkarması yüzünden.

כֵּֽאלֹהִים

ke-elohimTanrı gibi

3

לֵֽאלֹהֵיכֶם

le-eloheykhemTanrınıza

3

אֱלֹהֵיהֶן

eloheyhenonların tanrılarının

3

וֵאלֹהַיִךְ

ve-elohayikhve senin Tanrın

3

מֵהָאֱלֹהִים

me-ha-elohimTanrı'dan

2

וּבֵֽאלֹהַי

u-ve-elohayve Tanrımda

2

בֵּֽאלֹהֵינוּ

be-eloheynutanrımızda

2

לֵֽאלֹהֵיהֶֽן

le-loheyhenonların ilahlarına

2

בֵּאלֹהָֽיו

be-elohavonun tanrısında

2

וֵֽאלֹהֵינוּ

ve-eloheynuve Tanrımız

2

בֵּאלֹהֶיךָ

be-eloheykhasenin Tanrında

1

בֵּאלֹהֵיכֶֽם

b-eloheykhemTanrınızda

1

וּמֵאֱלֹהַי

u-me'elohayve Tanrımdan

1

כֵּאלֹהֵֽינוּ

kelohenuTanrımız gibi

1

וּמֵֽאֱלֹהִים

u-me-elohimve tanrıdan

1

מֵֽאֱלֹהָיו

me'elohavonun yüce varlığından

1

וּבֵאלֹהָיו

u-ve'elohavve onun yüce varlığında

1

לֵאלֹהֽוֹ

le-lohoonun tanrısına

1