Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

אחי

'-x-y — Kök Analizi

אחי

30

Kullanım

3

Lemma

4

Türev

14

Anlam

3 lemma, 4 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

אָחִיהָ

Lemma

ahiha

erkek kardeşi, erkek kardeş, akraba, soydaş

İsim
14

Örnek Ayetler (5 / 14)

2. Krallar 9:9

·

Tevrat

וְנָֽתַתִּי֙ אֶת־בֵּ֣ית אַחְאָ֔ב כְּבֵ֖ית יָרָבְעָ֣ם בֶּן־נְבָ֑ט וּכְבֵ֖ית בַּעְשָׁ֥א בֶן־אֲחִיָּֽה

Ahav evini Nevat oğlu Yarovam'ın evi gibi ve Ahiya oğlu Baaşa'nın evi gibi yapacağım.

1. Krallar 11:29

·

Tevrat

וַֽיְהִי֙ בָּעֵ֣ת הַהִ֔יא וְיָֽרָבְעָ֖ם יָצָ֣א מִירוּשָׁלִָ֑ם וַיִּמְצָ֣א אֹת֡וֹ אֲחִיָּה֩ הַשִּׁילֹנִ֨י הַנָּבִ֜יא בַּדֶּ֗רֶךְ וְה֤וּא מִתְכַּסֶּה֙ בְּשַׂלְמָ֣ה חֲדָשָׁ֔ה וּשְׁנֵיהֶ֥ם לְבַדָּ֖ם בַּשָּׂדֶֽה

O zamanda Yarovam Yeruşalim'den çıktı; Şilolu peygamber Ahiya onu yolda buldu, o yeni bir giysiyle örtünmüştü ve tarlada ikisi yalnızdılar.

1. Krallar 11:30

·

Tevrat

וַיִּתְפֹּ֣שׂ אֲחִיָּ֔ה בַּשַּׂלְמָ֥ה הַחֲדָשָׁ֖ה אֲשֶׁ֣ר עָלָ֑יו וַיִּ֨קְרָעֶ֔הָ שְׁנֵ֥ים עָשָׂ֖ר קְרָעִֽים

Ahiya üzerindeki yeni giysiyi tuttu ve onu on iki parçaya yırttı.

1. Krallar 12:15

·

Tevrat

וְלֹֽא־שָׁמַ֥ע הַמֶּ֖לֶךְ אֶל־הָעָ֑ם כִּֽי־הָיְתָ֤ה סִבָּה֙ מֵעִ֣ם יְהוָ֔ה לְמַ֜עַן הָקִ֣ים אֶת־דְּבָר֗וֹ אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֤ר יְהוָה֙ בְּיַד֙ אֲחִיָּ֣ה הַשִּׁילֹנִ֔י אֶל־יָרָבְעָ֖ם בֶּן־נְבָֽט

Kral halkı dinlemedi; çünkü Yahve'nin, Şilolu Ahiya'nın eliyle Nevat oğlu Yarovam'a konuştuğu sözünü yerine getirmesi için Yahve'den bir dönüşüm vardı.

1. Krallar 14:2

·

Tevrat

וַיֹּ֨אמֶר יָרָבְעָ֜ם לְאִשְׁתּ֗וֹ ק֤וּמִי נָא֙ וְהִשְׁתַּנִּ֔ית וְלֹ֣א יֵֽדְע֔וּ כִּי־אַ֖תְּ אֵ֣שֶׁת יָרָבְעָ֑ם וְהָלַ֣כְתְּ שִׁלֹ֗ה הִנֵּה־שָׁם֙ אֲחִיָּ֣ה הַנָּבִ֔יא הֽוּא־דִבֶּ֥ר עָלַ֛י לְמֶ֖לֶךְ עַל־הָעָ֥ם הַזֶּֽה

Yarovam karısına dedi: 'Lütfen kalk ve kılık değiştir, senin Yarovam'ın karısı olduğunu bilmesinler; ve Şilo'ya git, işte orada peygamber Ahiya var, o benim bu halkın üzerine kral olacağımı söylemişti.

Tüm 14 kullanımı gör

אֲחִיָּהוּ

ahiyahu

Ahiya, Ahiya, Yahve kardeştir

İsim
7

וַאֲחַיֶּה

va-ahayye

ve yaşattım, yaşamak, hayatta kalmak, canlanmak

İsim
4

לְאָחִיהָ

le'ahiha

erkek kardeşine, erkek kardeş, akraba, soydaş

İsim
1

וַאֲחִיָּהוּ

va-ahiyyahu

ve Ahiya, Ahiya, Yahve kardeştir

İsim
1

אֲחִי

Lemma

ahi

erkek kardeşi, erkek kardeş, akraba, soydaş

İsim
2

אֵחִי

Lemma

ehi

Ehi, Ehi, kardeşim

İsim
1

אָחִיהָ

Lemma

ahihaerkek kardeşi

14

Örnek Ayetler (5 / 14)

2. Krallar 9:9

·

Tevrat

וְנָֽתַתִּי֙ אֶת־בֵּ֣ית אַחְאָ֔ב כְּבֵ֖ית יָרָבְעָ֣ם בֶּן־נְבָ֑ט וּכְבֵ֖ית בַּעְשָׁ֥א בֶן־אֲחִיָּֽה

Ahav evini Nevat oğlu Yarovam'ın evi gibi ve Ahiya oğlu Baaşa'nın evi gibi yapacağım.

1. Krallar 11:29

·

Tevrat

וַֽיְהִי֙ בָּעֵ֣ת הַהִ֔יא וְיָֽרָבְעָ֖ם יָצָ֣א מִירוּשָׁלִָ֑ם וַיִּמְצָ֣א אֹת֡וֹ אֲחִיָּה֩ הַשִּׁילֹנִ֨י הַנָּבִ֜יא בַּדֶּ֗רֶךְ וְה֤וּא מִתְכַּסֶּה֙ בְּשַׂלְמָ֣ה חֲדָשָׁ֔ה וּשְׁנֵיהֶ֥ם לְבַדָּ֖ם בַּשָּׂדֶֽה

O zamanda Yarovam Yeruşalim'den çıktı; Şilolu peygamber Ahiya onu yolda buldu, o yeni bir giysiyle örtünmüştü ve tarlada ikisi yalnızdılar.

1. Krallar 11:30

·

Tevrat

וַיִּתְפֹּ֣שׂ אֲחִיָּ֔ה בַּשַּׂלְמָ֥ה הַחֲדָשָׁ֖ה אֲשֶׁ֣ר עָלָ֑יו וַיִּ֨קְרָעֶ֔הָ שְׁנֵ֥ים עָשָׂ֖ר קְרָעִֽים

Ahiya üzerindeki yeni giysiyi tuttu ve onu on iki parçaya yırttı.

1. Krallar 12:15

·

Tevrat

וְלֹֽא־שָׁמַ֥ע הַמֶּ֖לֶךְ אֶל־הָעָ֑ם כִּֽי־הָיְתָ֤ה סִבָּה֙ מֵעִ֣ם יְהוָ֔ה לְמַ֜עַן הָקִ֣ים אֶת־דְּבָר֗וֹ אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֤ר יְהוָה֙ בְּיַד֙ אֲחִיָּ֣ה הַשִּׁילֹנִ֔י אֶל־יָרָבְעָ֖ם בֶּן־נְבָֽט

Kral halkı dinlemedi; çünkü Yahve'nin, Şilolu Ahiya'nın eliyle Nevat oğlu Yarovam'a konuştuğu sözünü yerine getirmesi için Yahve'den bir dönüşüm vardı.

1. Krallar 14:2

·

Tevrat

וַיֹּ֨אמֶר יָרָבְעָ֜ם לְאִשְׁתּ֗וֹ ק֤וּמִי נָא֙ וְהִשְׁתַּנִּ֔ית וְלֹ֣א יֵֽדְע֔וּ כִּי־אַ֖תְּ אֵ֣שֶׁת יָרָבְעָ֑ם וְהָלַ֣כְתְּ שִׁלֹ֗ה הִנֵּה־שָׁם֙ אֲחִיָּ֣ה הַנָּבִ֔יא הֽוּא־דִבֶּ֥ר עָלַ֛י לְמֶ֖לֶךְ עַל־הָעָ֥ם הַזֶּֽה

Yarovam karısına dedi: 'Lütfen kalk ve kılık değiştir, senin Yarovam'ın karısı olduğunu bilmesinler; ve Şilo'ya git, işte orada peygamber Ahiya var, o benim bu halkın üzerine kral olacağımı söylemişti.

Tüm 14 kullanımı gör

אֲחִיָּהוּ

ahiyahuAhiya

7

וַאֲחַיֶּה

va-ahayyeve yaşattım

4

לְאָחִיהָ

le'ahihaerkek kardeşine

1

וַאֲחִיָּהוּ

va-ahiyyahuve Ahiya

1

אֲחִי

Lemma

ahierkek kardeşi

2

אֵחִי

Lemma

ehiEhi

1