Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

אחד

'-x-d — Kök Analizi

אחד

973

Kullanım

3

Lemma

21

Türev

28

Anlam

3 lemma, 21 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

אֶחָֽד

Lemma

ehad

bir, bir, tek, birlik

Sıfat
497

אַחַת

ahat

bir, bir, tek, birinci

Sıfat
174

הָֽאֶחָד

ha-ehad

bir, bir, tek, birlik

Sıfat
100

הָֽאַחַת

ha-ahat

bir, bir, tek, birlik

Sıfat
50

בְּאֶחָד

be-ehad

birinde, bir, tek, birlik

Sıfat
30

וְאַחַד

ve-ahad

ve bir, bir, tek, birlik

Sıfat
20

וְאַחַת

ve'ahat

ve bir, bir, tek, birlik

Sıfat
20

Örnek Ayetler (4 / 20)

Hakimler 20:31

·

Tevrat

וַיֵּצְא֤וּ בְנֵֽי־בִנְיָמִן֙ לִקְרַ֣את הָעָ֔ם הָנְתְּק֖וּ מִן־הָעִ֑יר וַיָּחֵ֡לּוּ לְהַכּוֹת֩ מֵהָעָ֨ם חֲלָלִ֜ים כְּפַ֣עַם בְּפַ֗עַם בַּֽמְסִלּוֹת֙ אֲשֶׁ֨ר אַחַ֜ת עֹלָ֣ה בֵֽית־אֵ֗ל וְאַחַ֤ת גִּבְעָ֨תָה֙ בַּשָּׂדֶ֔ה כִּשְׁלֹשִׁ֥ים אִ֖ישׁ בְּיִשְׂרָאֵֽל

Bünyaminoğulları halkı karşılamaya çıktılar, şehirden uzaklaştılar ve önceki seferler gibi yollarda, biri Beytel'e ve diğeri kırdaki Giva'ya çıkan yollarda, İsrail'den yaklaşık otuz adamı vurup öldürmeye başladılar.

Yeremya 52:1

·

Tevrat

בֶּן־עֶשְׂרִ֨ים וְאַחַ֤ת שָׁנָה֙ צִדְקִיָּ֣הוּ בְמָלְכ֔וֹ וְאַחַ֤ת עֶשְׂרֵה֙ שָׁנָ֔ה מָלַ֖ךְ בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם וְשֵׁ֣ם אִמּ֔וֹ חֲמוּטַ֥ל בַּֽת־יִרְמְיָ֖הוּ מִלִּבְנָֽה

Tsedekiya kral olduğunda yirmi bir yaşındaydı ve Yeruşalim'de on bir yıl krallık yaptı; ve annesinin adı Livna'dan Yeremya'nın kızı Hamutal'dı.

2. Krallar 4:22

·

Tevrat

וַתִּקְרָא֮ אֶל־אִישָׁהּ֒ וַתֹּ֗אמֶר שִׁלְחָ֨ה נָ֥א לִי֙ אֶחָ֣ד מִן־הַנְּעָרִ֔ים וְאַחַ֖ת הָאֲתֹנ֑וֹת וְאָר֛וּצָה עַד־אִ֥ישׁ הָאֱלֹהִ֖ים וְאָשֽׁוּבָה

Kocasına seslendi ve dedi: 'Lütfen bana hizmetçilerden birini ve eşeklerden birini gönder; Tanrı adamına kadar koşayım ve döneyim.'

2. Krallar 4:35

·

Tevrat

וַיָּ֜שָׁב וַיֵּ֣לֶךְ בַּבַּ֗יִת אַחַ֥ת הֵ֨נָּה֙ וְאַחַ֣ת הֵ֔נָּה וַיַּ֖עַל וַיִּגְהַ֣ר עָלָ֑יו וַיְזוֹרֵ֤ר הַנַּ֨עַר֙ עַד־שֶׁ֣בַע פְּעָמִ֔ים וַיִּפְקַ֥ח הַנַּ֖עַר אֶת־עֵינָֽיו

Döndü ve evin içinde bir oraya bir buraya yürüdü; çıktı ve onun üzerine eğildi; çocuk yedi kez hapşırdı ve çocuk gözlerini açtı.

Tüm 20 kullanımı gör

כְּאַחַד

ke-ahad

bir gibi, bir, tek, birlik

Sıfat
19

לָאֶחָד

la-ehad

bire, bir, tek, birlik

Sıfat
16

בְּאַחַת

be-ahat

birde, bir, tek, birlik

Sıfat
13

לְאַחַת

le-ahat

bire, bir, tek, birlik

Sıfat
8

וְהָאֶחָד

ve-ha'ehad

ve bir, bir, tek, birlik

Sıfat
4

מֵאַחַד

me'ahad

birden, bir, tek, birlik

Sıfat
4

אֲחָדִֽים

ahadim

birkaçı, birkaç, bazı, birler

Sıfat
4

כְּאַחַת

ke-ahat

biri gibi, bir, tek, birlikte

Sıfat
2

וּלְאֶחָד

u-le'ehad

ve bire, bir, tek, birlik

Sıfat
2

מֵאַחַת

me-ahat

birinden, bir, tek, birlikte

Sıfat
2

וְהָאַחַת

veha'ahat

ve birincisi, bir, tek, birinci

Sıfat
2

וּכְאַחַד

ukhe'ahad

ve bir gibi, bir, tek, birlik

Sıfat
1

וּבְאֶחָד

u-ve'ehad

ve birinde, bir, tek, birlik

Sıfat
1

אֶחָֽד

Lemma

ehadbir

497

אַחַת

ahatbir

174

הָֽאֶחָד

ha-ehadbir

100

הָֽאַחַת

ha-ahatbir

50

בְּאֶחָד

be-ehadbirinde

30

וְאַחַד

ve-ahadve bir

20

וְאַחַת

ve'ahatve bir

20

Örnek Ayetler (4 / 20)

Hakimler 20:31

·

Tevrat

וַיֵּצְא֤וּ בְנֵֽי־בִנְיָמִן֙ לִקְרַ֣את הָעָ֔ם הָנְתְּק֖וּ מִן־הָעִ֑יר וַיָּחֵ֡לּוּ לְהַכּוֹת֩ מֵהָעָ֨ם חֲלָלִ֜ים כְּפַ֣עַם בְּפַ֗עַם בַּֽמְסִלּוֹת֙ אֲשֶׁ֨ר אַחַ֜ת עֹלָ֣ה בֵֽית־אֵ֗ל וְאַחַ֤ת גִּבְעָ֨תָה֙ בַּשָּׂדֶ֔ה כִּשְׁלֹשִׁ֥ים אִ֖ישׁ בְּיִשְׂרָאֵֽל

Bünyaminoğulları halkı karşılamaya çıktılar, şehirden uzaklaştılar ve önceki seferler gibi yollarda, biri Beytel'e ve diğeri kırdaki Giva'ya çıkan yollarda, İsrail'den yaklaşık otuz adamı vurup öldürmeye başladılar.

Yeremya 52:1

·

Tevrat

בֶּן־עֶשְׂרִ֨ים וְאַחַ֤ת שָׁנָה֙ צִדְקִיָּ֣הוּ בְמָלְכ֔וֹ וְאַחַ֤ת עֶשְׂרֵה֙ שָׁנָ֔ה מָלַ֖ךְ בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם וְשֵׁ֣ם אִמּ֔וֹ חֲמוּטַ֥ל בַּֽת־יִרְמְיָ֖הוּ מִלִּבְנָֽה

Tsedekiya kral olduğunda yirmi bir yaşındaydı ve Yeruşalim'de on bir yıl krallık yaptı; ve annesinin adı Livna'dan Yeremya'nın kızı Hamutal'dı.

2. Krallar 4:22

·

Tevrat

וַתִּקְרָא֮ אֶל־אִישָׁהּ֒ וַתֹּ֗אמֶר שִׁלְחָ֨ה נָ֥א לִי֙ אֶחָ֣ד מִן־הַנְּעָרִ֔ים וְאַחַ֖ת הָאֲתֹנ֑וֹת וְאָר֛וּצָה עַד־אִ֥ישׁ הָאֱלֹהִ֖ים וְאָשֽׁוּבָה

Kocasına seslendi ve dedi: 'Lütfen bana hizmetçilerden birini ve eşeklerden birini gönder; Tanrı adamına kadar koşayım ve döneyim.'

2. Krallar 4:35

·

Tevrat

וַיָּ֜שָׁב וַיֵּ֣לֶךְ בַּבַּ֗יִת אַחַ֥ת הֵ֨נָּה֙ וְאַחַ֣ת הֵ֔נָּה וַיַּ֖עַל וַיִּגְהַ֣ר עָלָ֑יו וַיְזוֹרֵ֤ר הַנַּ֨עַר֙ עַד־שֶׁ֣בַע פְּעָמִ֔ים וַיִּפְקַ֥ח הַנַּ֖עַר אֶת־עֵינָֽיו

Döndü ve evin içinde bir oraya bir buraya yürüdü; çıktı ve onun üzerine eğildi; çocuk yedi kez hapşırdı ve çocuk gözlerini açtı.

Tüm 20 kullanımı gör

כְּאַחַד

ke-ahadbir gibi

19

לָאֶחָד

la-ehadbire

16

בְּאַחַת

be-ahatbirde

13

לְאַחַת

le-ahatbire

8

וְהָאֶחָד

ve-ha'ehadve bir

4

מֵאַחַד

me'ahadbirden

4

אֲחָדִֽים

ahadimbirkaçı

4

כְּאַחַת

ke-ahatbiri gibi

2

וּלְאֶחָד

u-le'ehadve bire

2

מֵאַחַת

me-ahatbirinden

2

וְהָאַחַת

veha'ahatve birincisi

2

וּכְאַחַד

ukhe'ahadve bir gibi

1

וּבְאֶחָד

u-ve'ehadve birinde

1