Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

אב

'-b — Kök Analizi

אב

1884

Kullanım

35

Lemma

144

Türev

191

Anlam

35 lemma, 144 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

לְאַבְשָׁלֹֽם

le-avşalom

Avşalom'a, Avşalom, barışın babası

İsim
2

אֲבִישָׁלֽוֹם

avişalom

Avişalom, Avişalom, babam barıştır

İsim
2

וּכְאַבְשָׁלוֹם

ukheavşalom

ve Avşalom gibi, Avşalom, barışın babası

İsim
1

בְּאַבְשָׁלֽוֹם

be-avşalom

Avşalom'da, Avşalom, barışın babası

İsim
1

וּלְאַבְשָׁלוֹם

u-le-avşalom

ve Avşalom'a, Avşalom, barışın babası

İsim
1

אֲבִימֶלֶךְ

Lemma

avimelekh

Abimelek, Abimelek, babam kraldır

İsim
53

לַאֲבִימֶלֶךְ

la'avimelekh

Abimelek'e, Abimelek, babam kraldır

İsim
5

וַאֲבִימֶלֶךְ

va-avimeleh

ve Abimelek, Abimelek, babam kraldır

İsim
5

בַּאֲבִימֶלֶךְ

ba'avimelekh

Abimelek'te, Abimelek, babam kraldır

İsim
3

מֵאֲבִימֶלֶךְ

me-avimelekh

Abimelek'ten, Abimelek, babam kraldır

İsim
1

אַבְרָם

Lemma

avram

İbrahim, İbrahim, yüce baba

İsim
50

לְאַבְרָם

le-avram

İbrahim, İbrahim, yüce baba

İsim
6

וְאַבְרָם

ve-avram

ve İbrahim, İbrahim, yüce baba

İsim
3

וּלְאַבְרָם

u-le-avram

ve İbrahim'e, İbrahim, yüce baba

İsim
1

בְּאַבְרָם

be-avram

İbrahim'de, İbrahim, yüce baba

İsim
1

אַבְנֵר

Lemma

avner

Avner, Avner, baba ışıktır

İsim
50

וְאַבְנֵר

ve-avner

ve Avner, Avner, baba ışıktır

İsim
7

לְאַבְנֵר

le-avner

için Avner, Avner, baba ışıktır

İsim
5

אֲבִינֵר

aviner

Avner, Avner, ışığın babası

İsim
1

אֶבְיָתָר

Lemma

evyatar

Evyatar, Evyatar, baba üstündür, baba bolluktur

İsim
17

Örnek Ayetler (5 / 17)

2. Samuel 8:17

·

Tevrat

וְצָד֧וֹק בֶּן־אֲחִיט֛וּב וַאֲחִימֶ֥לֶךְ בֶּן־אֶבְיָתָ֖ר כֹּהֲנִ֑ים וּשְׂרָיָ֖ה סוֹפֵֽר

Ahituv oğlu Tsadok ve Evyatar oğlu Ahimelek kâhinlerdi; ve Seraya yazıcıydı.

2. Samuel 15:24

·

Tevrat

וְהִנֵּ֨ה גַם־צָד֜וֹק וְכָֽל־הַלְוִיִּ֣ם אִתּ֗וֹ נֹֽשְׂאִים֙ אֶת־אֲרוֹן֙ בְּרִ֣ית הָאֱלֹהִ֔ים וַיַּצִּ֨קוּ֙ אֶת־אֲר֣וֹן הָאֱלֹהִ֔ים וַיַּ֖עַל אֶבְיָתָ֑ר עַד־תֹּ֥ם כָּל־הָעָ֖ם לַעֲב֥וֹר מִן־הָעִֽיר

Ve işte Sadok da ve onunla olan bütün Levililer Tanrı'nın antlaşma sandığını taşıyorlardı; Tanrı'nın sandığını koydular ve bütün halk şehirden geçmeyi bitirene kadar Ebyatar yukarı çıktı.

2. Samuel 15:27

·

Tevrat

וַיֹּ֤אמֶר הַמֶּ֨לֶךְ֙ אֶל־צָד֣וֹק הַכֹּהֵ֔ן הֲרוֹאֶ֣ה אַתָּ֔ה שֻׁ֥בָה הָעִ֖יר בְּשָׁל֑וֹם וַאֲחִימַ֨עַץ בִּנְךָ֜ וִיהוֹנָתָ֧ן בֶּן־אֶבְיָתָ֛ר שְׁנֵ֥י בְנֵיכֶ֖ם אִתְּכֶֽם

Kral kâhin Sadok'a dedi: 'Sen gören misin? Şehre esenlikle dön; oğlun Ahimaats ve Ebyatar'ın oğlu Yonatan, iki oğlunuz sizinle olsun.'

2. Samuel 17:15

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר חוּשַׁ֗י אֶל־צָד֤וֹק וְאֶל־אֶבְיָתָר֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים כָּזֹ֣את וְכָזֹ֗את יָעַ֤ץ אֲחִיתֹ֨פֶל֙ אֶת־אַבְשָׁלֹ֔ם וְאֵ֖ת זִקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְכָזֹ֥את וְכָזֹ֖את יָעַ֥צְתִּי אָֽנִי

Huşay kâhinler Tsadok'a ve Evyatar'a dedi: 'Ahitofel Avşalom'a ve İsrail'in yaşlılarına şöyle ve şöyle öğüt verdi; ben de şöyle ve şöyle öğüt verdim.'

2. Samuel 19:12

·

Tevrat

וְהַמֶּ֣לֶךְ דָּוִ֗ד שָׁ֠לַח אֶל־צָד֨וֹק וְאֶל־אֶבְיָתָ֥ר הַכֹּהֲנִים֮ לֵאמֹר֒ דַּבְּר֞וּ אֶל־זִקְנֵ֤י יְהוּדָה֙ לֵאמֹ֔ר לָ֤מָּה תִֽהְיוּ֙ אַֽחֲרֹנִ֔ים לְהָשִׁ֥יב אֶת־הַמֶּ֖לֶךְ אֶל־בֵּית֑וֹ וּדְבַר֙ כָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל בָּ֥א אֶל־הַמֶּ֖לֶךְ אֶל־בֵּיתֽוֹ

Kral Davut kâhinler Sadok'a ve Evyatar'a gönderip dedi: 'Yahuda ihtiyarlarına konuşup deyin: Kralı evine geri getirmekte neden sonuncular oluyorsunuz? Bütün İsrail'in sözü krala, evine geldi.

Tüm 17 kullanımı gör

לְאַבְשָׁלֹֽם

le-avşalomAvşalom'a

2

אֲבִישָׁלֽוֹם

avişalomAvişalom

2

וּכְאַבְשָׁלוֹם

ukheavşalomve Avşalom gibi

1

בְּאַבְשָׁלֽוֹם

be-avşalomAvşalom'da

1

וּלְאַבְשָׁלוֹם

u-le-avşalomve Avşalom'a

1

אֲבִימֶלֶךְ

Lemma

avimelekhAbimelek

53

לַאֲבִימֶלֶךְ

la'avimelekhAbimelek'e

5

וַאֲבִימֶלֶךְ

va-avimelehve Abimelek

5

בַּאֲבִימֶלֶךְ

ba'avimelekhAbimelek'te

3

מֵאֲבִימֶלֶךְ

me-avimelekhAbimelek'ten

1

אַבְרָם

Lemma

avramİbrahim

50

לְאַבְרָם

le-avramİbrahim

6

וְאַבְרָם

ve-avramve İbrahim

3

וּלְאַבְרָם

u-le-avramve İbrahim'e

1

בְּאַבְרָם

be-avramİbrahim'de

1

אַבְנֵר

Lemma

avnerAvner

50

וְאַבְנֵר

ve-avnerve Avner

7

לְאַבְנֵר

le-avneriçin Avner

5

אֲבִינֵר

avinerAvner

1

אֶבְיָתָר

Lemma

evyatarEvyatar

17

Örnek Ayetler (5 / 17)

2. Samuel 8:17

·

Tevrat

וְצָד֧וֹק בֶּן־אֲחִיט֛וּב וַאֲחִימֶ֥לֶךְ בֶּן־אֶבְיָתָ֖ר כֹּהֲנִ֑ים וּשְׂרָיָ֖ה סוֹפֵֽר

Ahituv oğlu Tsadok ve Evyatar oğlu Ahimelek kâhinlerdi; ve Seraya yazıcıydı.

2. Samuel 15:24

·

Tevrat

וְהִנֵּ֨ה גַם־צָד֜וֹק וְכָֽל־הַלְוִיִּ֣ם אִתּ֗וֹ נֹֽשְׂאִים֙ אֶת־אֲרוֹן֙ בְּרִ֣ית הָאֱלֹהִ֔ים וַיַּצִּ֨קוּ֙ אֶת־אֲר֣וֹן הָאֱלֹהִ֔ים וַיַּ֖עַל אֶבְיָתָ֑ר עַד־תֹּ֥ם כָּל־הָעָ֖ם לַעֲב֥וֹר מִן־הָעִֽיר

Ve işte Sadok da ve onunla olan bütün Levililer Tanrı'nın antlaşma sandığını taşıyorlardı; Tanrı'nın sandığını koydular ve bütün halk şehirden geçmeyi bitirene kadar Ebyatar yukarı çıktı.

2. Samuel 15:27

·

Tevrat

וַיֹּ֤אמֶר הַמֶּ֨לֶךְ֙ אֶל־צָד֣וֹק הַכֹּהֵ֔ן הֲרוֹאֶ֣ה אַתָּ֔ה שֻׁ֥בָה הָעִ֖יר בְּשָׁל֑וֹם וַאֲחִימַ֨עַץ בִּנְךָ֜ וִיהוֹנָתָ֧ן בֶּן־אֶבְיָתָ֛ר שְׁנֵ֥י בְנֵיכֶ֖ם אִתְּכֶֽם

Kral kâhin Sadok'a dedi: 'Sen gören misin? Şehre esenlikle dön; oğlun Ahimaats ve Ebyatar'ın oğlu Yonatan, iki oğlunuz sizinle olsun.'

2. Samuel 17:15

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר חוּשַׁ֗י אֶל־צָד֤וֹק וְאֶל־אֶבְיָתָר֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים כָּזֹ֣את וְכָזֹ֗את יָעַ֤ץ אֲחִיתֹ֨פֶל֙ אֶת־אַבְשָׁלֹ֔ם וְאֵ֖ת זִקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְכָזֹ֥את וְכָזֹ֖את יָעַ֥צְתִּי אָֽנִי

Huşay kâhinler Tsadok'a ve Evyatar'a dedi: 'Ahitofel Avşalom'a ve İsrail'in yaşlılarına şöyle ve şöyle öğüt verdi; ben de şöyle ve şöyle öğüt verdim.'

2. Samuel 19:12

·

Tevrat

וְהַמֶּ֣לֶךְ דָּוִ֗ד שָׁ֠לַח אֶל־צָד֨וֹק וְאֶל־אֶבְיָתָ֥ר הַכֹּהֲנִים֮ לֵאמֹר֒ דַּבְּר֞וּ אֶל־זִקְנֵ֤י יְהוּדָה֙ לֵאמֹ֔ר לָ֤מָּה תִֽהְיוּ֙ אַֽחֲרֹנִ֔ים לְהָשִׁ֥יב אֶת־הַמֶּ֖לֶךְ אֶל־בֵּית֑וֹ וּדְבַר֙ כָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל בָּ֥א אֶל־הַמֶּ֖לֶךְ אֶל־בֵּיתֽוֹ

Kral Davut kâhinler Sadok'a ve Evyatar'a gönderip dedi: 'Yahuda ihtiyarlarına konuşup deyin: Kralı evine geri getirmekte neden sonuncular oluyorsunuz? Bütün İsrail'in sözü krala, evine geldi.

Tüm 17 kullanımı gör