Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

אב

'-b — Kök Analizi

אב

1884

Kullanım

35

Lemma

144

Türev

191

Anlam

35 lemma, 144 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

אֲבִי

Lemma

avi

babası, baba, ata, kurucu

İsim
197

אָבִיו

aviv

onun babası, baba, ata, kurucu

Zamir
193

אָבִיךָ

avikha

baban, baba, ata, kurucu

Zamir
105

אֲבֹתָיו

avotav

babaları, baba, ata, kurucu

Zamir
73

אֲבֹתָם

avotam

babaları, baba, ata, kurucu

Zamir
44

אֲבוֹתָֽם

avotam

onların babaları, baba, ata, kurucu

Zamir
42

הָֽאָבוֹת

ha-avot

babalar, baba, ata, kurucu

İsim
41

אֲבִיהֶם

avihem

onların babası, baba, ata, kurucu

Zamir
35

אֲבוֹת

avot

babaların, baba, ata, kurucu

İsim
35

אֲבוֹתֵיכֶם

avoteykhem

babalarınız, baba, ata, kurucu

Zamir
32

אַב

av

baba, baba, ata, kurucu

İsim
31

אָבִיהָ

aviha

onun babası, baba, ata, kurucu

Zamir
28

Örnek Ayetler (5 / 28)

Hakimler 1:14

·

Tevrat

וַיְהִ֣י בְּבוֹאָ֗הּ וַתְּסִיתֵ֨הוּ֙ לִשְׁא֤וֹל מֵֽאֵת־אָבִ֨יהָ֙ הַשָּׂדֶ֔ה וַתִּצְנַ֖ח מֵעַ֣ל הַחֲמ֑וֹר וַיֹּֽאמֶר־לָ֥הּ כָּלֵ֖ב מַה־לָּֽךְ

Geldiğinde, babasından tarlayı istemesi için onu kışkırttı ve eşeğin üzerinden indi; Kalev ona dedi: 'Neyin var?'

Hakimler 11:37

·

Tevrat

וַתֹּ֨אמֶר֙ אֶל־אָבִ֔יהָ יֵעָ֥שֶׂה לִּ֖י הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה הַרְפֵּ֨ה מִמֶּ֜נִּי שְׁנַ֣יִם חֳדָשִׁ֗ים וְאֵֽלְכָה֙ וְיָרַדְתִּ֣י עַל־הֶֽהָרִ֔ים וְאֶבְכֶּה֙ עַל־בְּתוּלַ֔י אָנֹכִ֖י וְרֵעוֹתָֽי

Ve babasına dedi: 'Bana bu şey yapılsın; beni iki ay bırak, gideyim ve dağlara ineyim ve ben ve arkadaşlarım bekaretime ağlayayım.'

Hakimler 11:39

·

Tevrat

וַיְהִ֞י מִקֵּ֣ץ שְׁנַ֣יִם חֳדָשִׁ֗ים וַתָּ֨שָׁב֙ אֶל־אָבִ֔יהָ וַיַּ֣עַשׂ לָ֔הּ אֶת־נִדְר֖וֹ אֲשֶׁ֣ר נָדָ֑ר וְהִיא֙ לֹא־יָדְעָ֣ה אִ֔ישׁ וַתְּהִי־חֹ֖ק בְּיִשְׂרָאֵֽל

İki ayın sonunda babasına döndü ve adadığı adağını ona yaptı. Ve o bir erkek bilmedi. Ve İsrail'de bir kural oldu:

Hakimler 15:1

·

Tevrat

וַיְהִ֨י מִיָּמִ֜ים בִּימֵ֣י קְצִיר־חִטִּ֗ים וַיִּפְקֹ֨ד שִׁמְשׁ֤וֹן אֶת־אִשְׁתּוֹ֙ בִּגְדִ֣י עִזִּ֔ים וַיֹּ֕אמֶר אָבֹ֥אָה אֶל־אִשְׁתִּ֖י הֶחָ֑דְרָה וְלֹֽא־נְתָנ֥וֹ אָבִ֖יהָ לָבֽוֹא

Günler sonra, buğday hasadı günlerinde Şimşon bir keçi oğlağıyla karısını ziyaret etti ve dedi: 'Karıma, odaya gireceğim.' Ancak babası onun girmesine izin vermedi.

Hakimler 15:2

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר אָבִ֗יהָ אָמֹ֤ר אָמַ֨רְתִּי֙ כִּי־שָׂנֹ֣א שְׂנֵאתָ֔הּ וָאֶתְּנֶ֖נָּה לְמֵרֵעֶ֑ךָ הֲלֹ֨א אֲחֹתָ֤הּ הַקְּטַנָּה֙ טוֹבָ֣ה מִמֶּ֔נָּה תְּהִי־נָ֥א לְךָ֖ תַּחְתֶּֽיהָ

Babası dedi: 'Kesinlikle ondan nefret ettiğini söyledim ve onu arkadaşına verdim. Onun küçük kız kardeşi ondan daha iyi değil mi? Lütfen onun yerine o senin olsun.'

Tüm 28 kullanımı gör

אֲבֹתֶיךָ

avoteykha

babaların, baba, ata, kurucu

Zamir
23

אֲבֹתֵינוּ

avoteynu

babalarımız, baba, ata, kurucu

Zamir
23

אֲבֹתֵיכֶֽם

avoteykhem

babanız, baba, ata, kurucu

Zamir
20

אָבִינוּ

avinu

babamız, baba, ata, kurucu

Zamir
19

אֲבוֹתֵיהֶם

avoteyhem

onların babaları, baba, ata, kurucu

Zamir
18

אֲבוֹתֵֽינוּ

avoteynu

babalarımız, baba, ata, kurucu

Zamir
15

לְאָבִיו

le-aviv

babasına, baba, ata, kurucu

Zamir
15

לְאַב

le-av

babaya, baba, ata, kurucu

İsim
13

אֲבִי

Lemma

avibabası

197

אָבִיו

avivonun babası

193

אָבִיךָ

avikhababan

105

אֲבֹתָיו

avotavbabaları

73

אֲבֹתָם

avotambabaları

44

אֲבוֹתָֽם

avotamonların babaları

42

הָֽאָבוֹת

ha-avotbabalar

41

אֲבִיהֶם

avihemonların babası

35

אֲבוֹת

avotbabaların

35

אֲבוֹתֵיכֶם

avoteykhembabalarınız

32

אַב

avbaba

31

אָבִיהָ

avihaonun babası

28

Örnek Ayetler (5 / 28)

Hakimler 1:14

·

Tevrat

וַיְהִ֣י בְּבוֹאָ֗הּ וַתְּסִיתֵ֨הוּ֙ לִשְׁא֤וֹל מֵֽאֵת־אָבִ֨יהָ֙ הַשָּׂדֶ֔ה וַתִּצְנַ֖ח מֵעַ֣ל הַחֲמ֑וֹר וַיֹּֽאמֶר־לָ֥הּ כָּלֵ֖ב מַה־לָּֽךְ

Geldiğinde, babasından tarlayı istemesi için onu kışkırttı ve eşeğin üzerinden indi; Kalev ona dedi: 'Neyin var?'

Hakimler 11:37

·

Tevrat

וַתֹּ֨אמֶר֙ אֶל־אָבִ֔יהָ יֵעָ֥שֶׂה לִּ֖י הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה הַרְפֵּ֨ה מִמֶּ֜נִּי שְׁנַ֣יִם חֳדָשִׁ֗ים וְאֵֽלְכָה֙ וְיָרַדְתִּ֣י עַל־הֶֽהָרִ֔ים וְאֶבְכֶּה֙ עַל־בְּתוּלַ֔י אָנֹכִ֖י וְרֵעוֹתָֽי

Ve babasına dedi: 'Bana bu şey yapılsın; beni iki ay bırak, gideyim ve dağlara ineyim ve ben ve arkadaşlarım bekaretime ağlayayım.'

Hakimler 11:39

·

Tevrat

וַיְהִ֞י מִקֵּ֣ץ שְׁנַ֣יִם חֳדָשִׁ֗ים וַתָּ֨שָׁב֙ אֶל־אָבִ֔יהָ וַיַּ֣עַשׂ לָ֔הּ אֶת־נִדְר֖וֹ אֲשֶׁ֣ר נָדָ֑ר וְהִיא֙ לֹא־יָדְעָ֣ה אִ֔ישׁ וַתְּהִי־חֹ֖ק בְּיִשְׂרָאֵֽל

İki ayın sonunda babasına döndü ve adadığı adağını ona yaptı. Ve o bir erkek bilmedi. Ve İsrail'de bir kural oldu:

Hakimler 15:1

·

Tevrat

וַיְהִ֨י מִיָּמִ֜ים בִּימֵ֣י קְצִיר־חִטִּ֗ים וַיִּפְקֹ֨ד שִׁמְשׁ֤וֹן אֶת־אִשְׁתּוֹ֙ בִּגְדִ֣י עִזִּ֔ים וַיֹּ֕אמֶר אָבֹ֥אָה אֶל־אִשְׁתִּ֖י הֶחָ֑דְרָה וְלֹֽא־נְתָנ֥וֹ אָבִ֖יהָ לָבֽוֹא

Günler sonra, buğday hasadı günlerinde Şimşon bir keçi oğlağıyla karısını ziyaret etti ve dedi: 'Karıma, odaya gireceğim.' Ancak babası onun girmesine izin vermedi.

Hakimler 15:2

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר אָבִ֗יהָ אָמֹ֤ר אָמַ֨רְתִּי֙ כִּי־שָׂנֹ֣א שְׂנֵאתָ֔הּ וָאֶתְּנֶ֖נָּה לְמֵרֵעֶ֑ךָ הֲלֹ֨א אֲחֹתָ֤הּ הַקְּטַנָּה֙ טוֹבָ֣ה מִמֶּ֔נָּה תְּהִי־נָ֥א לְךָ֖ תַּחְתֶּֽיהָ

Babası dedi: 'Kesinlikle ondan nefret ettiğini söyledim ve onu arkadaşına verdim. Onun küçük kız kardeşi ondan daha iyi değil mi? Lütfen onun yerine o senin olsun.'

Tüm 28 kullanımı gör

אֲבֹתֶיךָ

avoteykhababaların

23

אֲבֹתֵינוּ

avoteynubabalarımız

23

אֲבֹתֵיכֶֽם

avoteykhembabanız

20

אָבִינוּ

avinubabamız

19

אֲבוֹתֵיהֶם

avoteyhemonların babaları

18

אֲבוֹתֵֽינוּ

avoteynubabalarımız

15

לְאָבִיו

le-avivbabasına

15

לְאַב

le-avbabaya

13