Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

אב

'-b — Kök Analizi

אב

1884

Kullanım

35

Lemma

144

Türev

191

Anlam

35 lemma, 144 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

כְאָב

ke-av

baba gibi, baba, ata, kurucu

İsim
1

וַאֲבֹתֵיכֶֽם

va-avoteykhem

ve babalarınız, baba, ata, kurucu

Zamir
1

בַּאֲבֹתֶיךָ

ba-avoteykha

senin babalarında, baba, ata, kurucu

Zamir
1

וְאָב

ve-av

ve baba, baba, ata, kurucu

İsim
1

כְאָבִיו

keaviv

babası gibi, baba, ata, kurucu

Zamir
1

Örnek Ayetler (1)

2. Krallar 3:2

·

Tevrat

וַיַּעֲשֶׂ֤ה הָרַע֙ בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֔ה רַ֕ק לֹ֥א כְאָבִ֖יו וּכְאִמּ֑וֹ וַיָּ֨סַר֙ אֶת־מַצְּבַ֣ת הַבַּ֔עַל אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה אָבִֽיו

Yahve'nin gözlerinde kötülük yaptı, ancak babası gibi ve annesi gibi değil; babasının yaptığı Baal dikili taşını kaldırdı.

אָבִיה

aviha

onun babası, baba, ata, kurucu

Zamir
1

אֲבֽוֹתֵכֶם

avotekhem

babalarınız, baba, ata, kurucu

Zamir
1

מֵאֲבֽוֹתֵיכֶם

me-avoteykhem

babalarınızdan, baba, ata, kurucu

Zamir
1

מֵאֲבִיהֶֽן

me-avihen

onların babasından, baba, ata, kurucu

Zamir
1

לַאֲבִיהֶֽם

la-avihem

babalarına, baba, ata, kurucu

Zamir
1

כַאֲבֹֽתֵיכֶם

kha-avoteykhem

babalarınız gibi, baba, ata, kurucu

Zamir
1

אַבְרָהָם

Lemma

avraham

İbrahim, İbrahim, çokluğun babası

İsim
139

לְאַבְרָהָם

le-avraham

İbrahim'e, İbrahim, çokların babası

İsim
27

וְאַבְרָהָם

ve-avraham

ve İbrahim, İbrahim, çokların babası

İsim
8

מֵֽאַבְרָהָם

me-avraham

İbrahim'den, İbrahim, yüce baba, çokların babası

İsim
1

אַבְשָׁלוֹם

Lemma

avşalom

Avşalom, Avşalom, barışın babası

İsim
74

אַבְשָׁלֹם

avşalom

Avşalom, Avşalom, barışın babası

İsim
12

לְאַבְשָׁלוֹם

le'avşalom

Avşalom'a, Avşalom, barışın babası

İsim
9

וְאַבְשָׁלוֹם

ve-avşalom

ve Avşalom, Avşalom, baba barıştır

İsim
5

וְאַבְשָׁלֹם

ve-avşalom

ve Avşalom, Avşalom, barışın babası

İsim
4

כְאָב

ke-avbaba gibi

1

וַאֲבֹתֵיכֶֽם

va-avoteykhemve babalarınız

1

בַּאֲבֹתֶיךָ

ba-avoteykhasenin babalarında

1

וְאָב

ve-avve baba

1

כְאָבִיו

keavivbabası gibi

1

Örnek Ayetler (1)

2. Krallar 3:2

·

Tevrat

וַיַּעֲשֶׂ֤ה הָרַע֙ בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֔ה רַ֕ק לֹ֥א כְאָבִ֖יו וּכְאִמּ֑וֹ וַיָּ֨סַר֙ אֶת־מַצְּבַ֣ת הַבַּ֔עַל אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה אָבִֽיו

Yahve'nin gözlerinde kötülük yaptı, ancak babası gibi ve annesi gibi değil; babasının yaptığı Baal dikili taşını kaldırdı.

אָבִיה

avihaonun babası

1

אֲבֽוֹתֵכֶם

avotekhembabalarınız

1

מֵאֲבֽוֹתֵיכֶם

me-avoteykhembabalarınızdan

1

מֵאֲבִיהֶֽן

me-avihenonların babasından

1

לַאֲבִיהֶֽם

la-avihembabalarına

1

כַאֲבֹֽתֵיכֶם

kha-avoteykhembabalarınız gibi

1

אַבְרָהָם

Lemma

avrahamİbrahim

139

לְאַבְרָהָם

le-avrahamİbrahim'e

27

וְאַבְרָהָם

ve-avrahamve İbrahim

8

מֵֽאַבְרָהָם

me-avrahamİbrahim'den

1

אַבְשָׁלוֹם

Lemma

avşalomAvşalom

74

אַבְשָׁלֹם

avşalomAvşalom

12

לְאַבְשָׁלוֹם

le'avşalomAvşalom'a

9

וְאַבְשָׁלוֹם

ve-avşalomve Avşalom

5

וְאַבְשָׁלֹם

ve-avşalomve Avşalom

4