Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

אב

'-b — Kök Analizi

אב

1884

Kullanım

35

Lemma

144

Türev

191

Anlam

35 lemma, 144 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

וּלְאֶבְיָתָר

u-le-evyatar

ve Evyatar'a, Evyatar, baba üstündür

İsim
6

Örnek Ayetler (5 / 6)

2. Samuel 15:35

·

Tevrat

וַהֲל֤וֹא עִמְּךָ֙ שָׁ֔ם צָד֥וֹק וְאֶבְיָתָ֖ר הַכֹּהֲנִ֑ים וְהָיָ֗ה כָּל־הַדָּבָר֙ אֲשֶׁ֤ר תִּשְׁמַע֙ מִבֵּ֣ית הַמֶּ֔לֶךְ תַּגִּ֕יד לְצָד֥וֹק וּלְאֶבְיָתָ֖ר הַכֹּהֲנִֽים

Kâhinler Sadok ve Ebyatar orada seninle değil mi? Kralın evinden işiteceğin her sözü kâhinler Sadok'a ve Ebyatar'a bildireceksin.

1. Krallar 1:19

·

Tevrat

וַ֠יִּזְבַּח שׁ֥וֹר וּֽמְרִיא־וְצֹאן֮ לָרֹב֒ וַיִּקְרָא֙ לְכָל־בְּנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וּלְאֶבְיָתָר֙ הַכֹּהֵ֔ן וּלְיֹאָ֖ב שַׂ֣ר הַצָּבָ֑א וְלִשְׁלֹמֹ֥ה עַבְדְּךָ֖ לֹ֥א קָרָֽא

Bolca boğa, besili hayvan ve sürü kurban kesti; kralın bütün oğullarını, kâhin Evyatar'ı ve ordu komutanı Yoav'ı çağırdı; ama kulun Süleyman'ı çağırmadı.

1. Krallar 1:25

·

Tevrat

כִּ֣י יָרַ֣ד הַיּ֗וֹם וַ֠יִּזְבַּח שׁ֥וֹר וּֽמְרִיא־וְצֹאן֮ לָרֹב֒ וַיִּקְרָא֩ לְכָל־בְּנֵ֨י הַמֶּ֜לֶךְ וּלְשָׂרֵ֤י הַצָּבָא֙ וּלְאֶבְיָתָ֣ר הַכֹּהֵ֔ן וְהִנָּ֛ם אֹכְלִ֥ים וְשֹׁתִ֖ים לְפָנָ֑יו וַיֹּ֣אמְר֔וּ יְחִ֖י הַמֶּ֥לֶךְ אֲדֹנִיָּֽהוּ

Çünkü bugün indi ve bolca boğa, besili hayvan ve sürü kurban kesti; kralın bütün oğullarını, ordu komutanlarını ve kâhin Evyatar'ı çağırdı. İşte onlar onun önünde yiyorlar ve içiyorlar ve 'Yaşasın kral Adoniyahu' dediler.

1. Krallar 2:22

·

Tevrat

וַיַּעַן֩ הַמֶּ֨לֶךְ שְׁלֹמֹ֜ה וַיֹּ֣אמֶר לְאִמּ֗וֹ וְלָמָה֩ אַ֨תְּ שֹׁאֶ֜לֶת אֶת־אֲבִישַׁ֤ג הַשֻּׁנַמִּית֙ לַאֲדֹ֣נִיָּ֔הוּ וְשַֽׁאֲלִי־לוֹ֙ אֶת־הַמְּלוּכָ֔ה כִּ֛י ה֥וּא אָחִ֖י הַגָּד֣וֹל מִמֶּ֑נִּי וְלוֹ֙ וּלְאֶבְיָתָ֣ר הַכֹּהֵ֔ן וּלְיוֹאָ֖ב בֶּן־צְרוּיָֽה

Kral Süleyman yanıtladı ve annesine dedi: 'Neden Adoniya için Şunemli Avişag'ı diliyorsun? Onun için krallığı da dile; çünkü o benden büyük kardeşimdir, onun için, kâhin Evyatar için ve Tseruya oğlu Yoav için.'

1. Krallar 2:26

·

Tevrat

וּלְאֶבְיָתָ֨ר הַכֹּהֵ֜ן אָמַ֣ר הַמֶּ֗לֶךְ עֲנָתֹת֙ לֵ֣ךְ עַל־שָׂדֶ֔יךָ כִּ֛י אִ֥ישׁ מָ֖וֶת אָ֑תָּה וּבַיּ֨וֹם הַזֶּ֜ה לֹ֣א אֲמִיתֶ֗ךָ כִּֽי־נָשָׂ֜אתָ אֶת־אֲר֨וֹן אֲדֹנָ֤י יְהֹוִה֙ לִפְנֵי֙ דָּוִ֣ד אָבִ֔י וְכִ֣י הִתְעַנִּ֔יתָ בְּכֹ֥ל אֲשֶֽׁר־הִתְעַנָּ֖ה אָבִֽי

Kral kâhin Evyatar'a dedi: 'Anatot'a, tarlalarına git; çünkü sen ölüm adamısın, ama bu gün seni öldürmeyeceğim. Çünkü babam Davut'un önünde Efendi Yahve'nin sandığını taşıdın ve babamın sıkıntı çektiği her şeyde sıkıntı çektin.'

Tüm 6 kullanımı gör

וְאֶבְיָתָר

ve-evyatar

ve Evyatar, Evyatar, baba üstündür, baba bolluktur

İsim
5

לְאֶבְיָתָר

le-evyatar

Evyatar'a, Evyatar, baba üstündür, bolluğun babası

İsim
2

אֲבִישַׁי

Lemma

avişay

Avişay, Avişay, babamın hediyesi

İsim
13

וַאֲבִישַׁי

va-avişay

ve Avişay, Avişay, babamın hediyesi

İsim
6

אַבְשַׁי

avşay

Avişay, Avişay, babamın hediyesi

İsim
4

וְאַבְשַׁי

ve-avşay

ve Avişay, Avişay, babamın hediyesi

İsim
2

אֲבִינָדָב

Lemma

avinadav

Avinadav, Avinadav, babam cömerttir

İsim
12

וַאֲבִינָדָב

va-avinadav

ve Avinadav, Avinadav, babam cömerttir, soylu baba

İsim
1

וַאֲבִיהוּא

Lemma

va-avihu

ve Avihu, Avihu, o benim babamdır

İsim
10

אֲבִיהוּא

avihu

Avihu, Avihu, o babadır

İsim
2

אֲבִיעֶזֶר

Lemma

aviezer

Aviezer, Aviezer, yardımın babası

İsim
7

וַאֲבִירָם

Lemma

va-aviram

ve Aviram, Aviram, yüce baba

İsim
7

וְלַאֲבִירָם

ve-la-aviram

ve Aviram'a, Aviram, babam yücedir

İsim
2

אֲבִירָֽם

aviram

Aviram, Aviram, yüce baba

İsim
1

בַּאֲבִירָם

ba-aviram

Aviram'da, Aviram, yüce baba

İsim
1

אֲבִיָּם

Lemma

aviyam

Aviyam, Aviyam, babam denizdir

İsim
6

אֲבִיגַיִל

Lemma

avigayil

Abigail, Abigail, babamın sevinci

İsim
5

וַאֲבִיגַיִל

va-avigayil

ve Abigail, Abigail, babamın sevinci

İsim
5

לַאֲבִיגַיִל

la-avigayil

Avigayil'e, Avigayil, babamın sevinci

İsim
2

וּלְאֶבְיָתָר

u-le-evyatarve Evyatar'a

6

Örnek Ayetler (5 / 6)

2. Samuel 15:35

·

Tevrat

וַהֲל֤וֹא עִמְּךָ֙ שָׁ֔ם צָד֥וֹק וְאֶבְיָתָ֖ר הַכֹּהֲנִ֑ים וְהָיָ֗ה כָּל־הַדָּבָר֙ אֲשֶׁ֤ר תִּשְׁמַע֙ מִבֵּ֣ית הַמֶּ֔לֶךְ תַּגִּ֕יד לְצָד֥וֹק וּלְאֶבְיָתָ֖ר הַכֹּהֲנִֽים

Kâhinler Sadok ve Ebyatar orada seninle değil mi? Kralın evinden işiteceğin her sözü kâhinler Sadok'a ve Ebyatar'a bildireceksin.

1. Krallar 1:19

·

Tevrat

וַ֠יִּזְבַּח שׁ֥וֹר וּֽמְרִיא־וְצֹאן֮ לָרֹב֒ וַיִּקְרָא֙ לְכָל־בְּנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וּלְאֶבְיָתָר֙ הַכֹּהֵ֔ן וּלְיֹאָ֖ב שַׂ֣ר הַצָּבָ֑א וְלִשְׁלֹמֹ֥ה עַבְדְּךָ֖ לֹ֥א קָרָֽא

Bolca boğa, besili hayvan ve sürü kurban kesti; kralın bütün oğullarını, kâhin Evyatar'ı ve ordu komutanı Yoav'ı çağırdı; ama kulun Süleyman'ı çağırmadı.

1. Krallar 1:25

·

Tevrat

כִּ֣י יָרַ֣ד הַיּ֗וֹם וַ֠יִּזְבַּח שׁ֥וֹר וּֽמְרִיא־וְצֹאן֮ לָרֹב֒ וַיִּקְרָא֩ לְכָל־בְּנֵ֨י הַמֶּ֜לֶךְ וּלְשָׂרֵ֤י הַצָּבָא֙ וּלְאֶבְיָתָ֣ר הַכֹּהֵ֔ן וְהִנָּ֛ם אֹכְלִ֥ים וְשֹׁתִ֖ים לְפָנָ֑יו וַיֹּ֣אמְר֔וּ יְחִ֖י הַמֶּ֥לֶךְ אֲדֹנִיָּֽהוּ

Çünkü bugün indi ve bolca boğa, besili hayvan ve sürü kurban kesti; kralın bütün oğullarını, ordu komutanlarını ve kâhin Evyatar'ı çağırdı. İşte onlar onun önünde yiyorlar ve içiyorlar ve 'Yaşasın kral Adoniyahu' dediler.

1. Krallar 2:22

·

Tevrat

וַיַּעַן֩ הַמֶּ֨לֶךְ שְׁלֹמֹ֜ה וַיֹּ֣אמֶר לְאִמּ֗וֹ וְלָמָה֩ אַ֨תְּ שֹׁאֶ֜לֶת אֶת־אֲבִישַׁ֤ג הַשֻּׁנַמִּית֙ לַאֲדֹ֣נִיָּ֔הוּ וְשַֽׁאֲלִי־לוֹ֙ אֶת־הַמְּלוּכָ֔ה כִּ֛י ה֥וּא אָחִ֖י הַגָּד֣וֹל מִמֶּ֑נִּי וְלוֹ֙ וּלְאֶבְיָתָ֣ר הַכֹּהֵ֔ן וּלְיוֹאָ֖ב בֶּן־צְרוּיָֽה

Kral Süleyman yanıtladı ve annesine dedi: 'Neden Adoniya için Şunemli Avişag'ı diliyorsun? Onun için krallığı da dile; çünkü o benden büyük kardeşimdir, onun için, kâhin Evyatar için ve Tseruya oğlu Yoav için.'

1. Krallar 2:26

·

Tevrat

וּלְאֶבְיָתָ֨ר הַכֹּהֵ֜ן אָמַ֣ר הַמֶּ֗לֶךְ עֲנָתֹת֙ לֵ֣ךְ עַל־שָׂדֶ֔יךָ כִּ֛י אִ֥ישׁ מָ֖וֶת אָ֑תָּה וּבַיּ֨וֹם הַזֶּ֜ה לֹ֣א אֲמִיתֶ֗ךָ כִּֽי־נָשָׂ֜אתָ אֶת־אֲר֨וֹן אֲדֹנָ֤י יְהֹוִה֙ לִפְנֵי֙ דָּוִ֣ד אָבִ֔י וְכִ֣י הִתְעַנִּ֔יתָ בְּכֹ֥ל אֲשֶֽׁר־הִתְעַנָּ֖ה אָבִֽי

Kral kâhin Evyatar'a dedi: 'Anatot'a, tarlalarına git; çünkü sen ölüm adamısın, ama bu gün seni öldürmeyeceğim. Çünkü babam Davut'un önünde Efendi Yahve'nin sandığını taşıdın ve babamın sıkıntı çektiği her şeyde sıkıntı çektin.'

Tüm 6 kullanımı gör

וְאֶבְיָתָר

ve-evyatarve Evyatar

5

לְאֶבְיָתָר

le-evyatarEvyatar'a

2

אֲבִישַׁי

Lemma

avişayAvişay

13

וַאֲבִישַׁי

va-avişayve Avişay

6

אַבְשַׁי

avşayAvişay

4

וְאַבְשַׁי

ve-avşayve Avişay

2

אֲבִינָדָב

Lemma

avinadavAvinadav

12

וַאֲבִינָדָב

va-avinadavve Avinadav

1

וַאֲבִיהוּא

Lemma

va-avihuve Avihu

10

אֲבִיהוּא

avihuAvihu

2

אֲבִיעֶזֶר

Lemma

aviezerAviezer

7

וַאֲבִירָם

Lemma

va-aviramve Aviram

7

וְלַאֲבִירָם

ve-la-aviramve Aviram'a

2

אֲבִירָֽם

aviramAviram

1

בַּאֲבִירָם

ba-aviramAviram'da

1

אֲבִיָּם

Lemma

aviyamAviyam

6

אֲבִיגַיִל

Lemma

avigayilAbigail

5

וַאֲבִיגַיִל

va-avigayilve Abigail

5

לַאֲבִיגַיִל

la-avigayilAvigayil'e

2