12
Kullanım
1
Lemma
1
Türev
6
Anlam
1 lemma, 1 türev form
Kelime | Okunuş | Anlam | Tür | Adet | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
φιαλην Lemma | fialen | tası, tas, kase, çanak | İsim | 7 | ||
Örnek Ayetler (5 / 7) Vahiy 16:2 · İncil και απηλθεν ο πρωτος και εξεχεεν την φιαλην αυτου επι την γην και εγενετο ελκος κακον και πονηρον εις τους ανθρωπους τους εχοντας το χαραγμα του θηριου και τους τη εικονι αυτου προσκυνουντας Ve birinci gitti ve tasını yerin üzerine döktü ve canavarın işaretine sahip olan ve onun görüntüsüne secde eden insanlarda kötü ve acı veren bir yara çıktı. Vahiy 16:3 · İncil και ο δευτερος αγγελος εξεχεεν την φιαλην αυτου εις την θαλασσαν και εγενετο αιμα ως νεκρου και πασα ψυχη ζωσα απεθανεν εν τη θαλασση Ve ikinci haberci tasını denize döktü ve ölü kanı gibi oldu ve denizde yaşayan her can öldü. Vahiy 16:4 · İncil και ο τριτος αγγελος εξεχεεν την φιαλην αυτου εις τους ποταμους και εις τας πηγας των υδατων και εγενετο αιμα Ve üçüncü haberci tasını ırmaklara ve suların pınarlarına döktü ve kan oldu. Vahiy 16:8 · İncil και ο τεταρτος αγγελος εξεχεεν την φιαλην αυτου επι τον ηλιον και εδοθη αυτω καυματισαι τους ανθρωπους εν πυρι Ve dördüncü haberci tasını güneşin üzerine döktü ve ona insanları ateş ile kavurması verildi. Vahiy 16:10 · İncil και ο πεμπτος αγγελος εξεχεεν την φιαλην αυτου επι τον θρονον του θηριου και εγενετο η βασιλεια αυτου εσκοτωμενη και εμασσωντο τας γλωσσας αυτων εκ του πονου Ve beşinci haberci tasını canavarın tahtının üzerine döktü ve onun egemenliği karardı ve acıdan dillerini ısırıyorlardı. | ||||||
φιαλας | fialas | geniş kaseleri, geniş kase, tas, çanak | İsim | 5 | ||
Örnek Ayetler (5 / 7)
Vahiy 16:2
·
İncil
και απηλθεν ο πρωτος και εξεχεεν την φιαλην αυτου επι την γην και εγενετο ελκος κακον και πονηρον εις τους ανθρωπους τους εχοντας το χαραγμα του θηριου και τους τη εικονι αυτου προσκυνουντας
Ve birinci gitti ve tasını yerin üzerine döktü ve canavarın işaretine sahip olan ve onun görüntüsüne secde eden insanlarda kötü ve acı veren bir yara çıktı.
Vahiy 16:3
·
İncil
και ο δευτερος αγγελος εξεχεεν την φιαλην αυτου εις την θαλασσαν και εγενετο αιμα ως νεκρου και πασα ψυχη ζωσα απεθανεν εν τη θαλασση
Ve ikinci haberci tasını denize döktü ve ölü kanı gibi oldu ve denizde yaşayan her can öldü.
Vahiy 16:4
·
İncil
και ο τριτος αγγελος εξεχεεν την φιαλην αυτου εις τους ποταμους και εις τας πηγας των υδατων και εγενετο αιμα
Ve üçüncü haberci tasını ırmaklara ve suların pınarlarına döktü ve kan oldu.
Vahiy 16:8
·
İncil
και ο τεταρτος αγγελος εξεχεεν την φιαλην αυτου επι τον ηλιον και εδοθη αυτω καυματισαι τους ανθρωπους εν πυρι
Ve dördüncü haberci tasını güneşin üzerine döktü ve ona insanları ateş ile kavurması verildi.
Vahiy 16:10
·
İncil
και ο πεμπτος αγγελος εξεχεεν την φιαλην αυτου επι τον θρονον του θηριου και εγενετο η βασιλεια αυτου εσκοτωμενη και εμασσωντο τας γλωσσας αυτων εκ του πονου
Ve beşinci haberci tasını canavarın tahtının üzerine döktü ve onun egemenliği karardı ve acıdan dillerini ısırıyorlardı.
Örnek Ayetler (5)
Vahiy 5:8
·
İncil
και οτε ελαβεν το βιβλιον τα τεσσαρα ζωα και οι εικοσιτεσσαρες πρεσβυτεροι επεσον ενωπιον του αρνιου εχοντες εκαστος κιθαρας και φιαλας χρυσας γεμουσας θυμιαματων αι εισιν αι προσευχαι των αγιων
Ve kitabı aldığında, dört canlı ve yirmi dört ihtiyar, her biri kitharalara ve kutsalların duaları olan buhurlarla dolu altın taslara sahip olarak kuzunun önüne düştüler.
Vahiy 15:7
·
İncil
και εν εκ των τεσσαρων ζωων εδωκεν τοις επτα αγγελοις επτα φιαλας χρυσας γεμουσας του θυμου του θεου του ζωντος εις τους αιωνας των αιωνων
Ve dört canlıdan biri, yedi haberciye, sonsuzlukların sonsuzu boyunca yaşayan Tanrı'nın öfkesiyle dolu yedi altın tas verdi.
Vahiy 16:1
·
İncil
και ηκουσα φωνης μεγαλης εκ του ναου λεγουσης τοις επτα αγγελοις υπαγετε και εκχεατε τας φιαλας του θυμου του θεου εις την γην
Ve tapınaktan yedi haberciye diyen büyük bir ses işittim: 'Gidin ve Tanrı'nın öfkesinin taslarını yere dökün.'
Vahiy 17:1
·
İncil
και ηλθεν εις εκ των επτα αγγελων των εχοντων τας επτα φιαλας και ελαλησεν μετ εμου λεγων μοι δευρο δειξω σοι το κριμα της πορνης της μεγαλης της καθημενης επι των υδατων των πολλων
Ve yedi tası tutan yedi haberciden biri geldi ve benimle konuştu, bana diyerek: 'Gel, sana çok suların üzerinde oturan büyük fahişenin yargısını göstereceğim.'
Vahiy 21:9
·
İncil
και ηλθεν προς με εις των επτα αγγελων των εχοντων τας επτα φιαλας τας γεμουσας των επτα πληγων των εσχατων και ελαλησεν μετ εμου λεγων δευρο δειξω σοι την νυμφην του αρνιου την γυναικα
Ve son yedi belayla dolu olan yedi kâseye sahip olan yedi haberciden biri bana doğru geldi ve benim ile şöyle diyerek konuştu: 'Gel, sana gelini, Kuzu'nun karısını göstereceğim.'