Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ο

ho — Kök Analizi

ο

20464

Kullanım

1

Lemma

16

Türev

8

Anlam

1 lemma, 16 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

ο

Lemma

ho

belirli tanımlık, belirli tanımlık, bu

Tanımlık
3114

του

tou

belirli tanımlık, belirli tanımlık, onun

Tanımlık
2611

το

to

belirli tanımlık, belirli tanımlık, bu

Tanımlık
1725

Örnek Ayetler (5 / 1725)

Matta 1:20

·

İncil

ταυτα δε αυτου ενθυμηθεντος ιδου αγγελος κυριου κατ οναρ εφανη αυτω λεγων ιωσηφ υιος δαβιδ μη φοβηθης παραλαβειν μαριαμ την γυναικα σου το γαρ εν αυτη γεννηθεν εκ πνευματος εστιν αγιου

O bunları düşündüğünde ise, işte Efendi'nin habercisi rüyada ona göründü ve şöyle dedi: 'Davut oğlu Yusuf, karın Meryem'i yanına almaktan korkma; çünkü onda doğan Kutsal Ruh'tandır.'

Matta 1:21

·

İncil

τεξεται δε υιον και καλεσεις το ονομα αυτου ιησουν αυτος γαρ σωσει τον λαον αυτου απο των αμαρτιων αυτων

Ve bir oğul doğuracak ve onun adını İsa koyacaksın; çünkü o halkını onların günahlarından kurtaracaktır.

Matta 1:22

·

İncil

τουτο δε ολον γεγονεν ινα πληρωθη το ρηθεν υπο του κυριου δια του προφητου λεγοντος

Bütün bunlar ise, Efendi tarafından sözcü aracılığıyla söylenen yerine gelsin diye oldu, şöyle diyordu:

Matta 1:23

·

İncil

ιδου η παρθενος εν γαστρι εξει και τεξεται υιον και καλεσουσιν το ονομα αυτου εμμανουηλ ο εστιν μεθερμηνευομενον μεθ ημων ο θεος

'İşte, bakire gebe kalacak ve bir oğul doğuracak ve onun adını İmmanuel koyacaklar', ki bu çevrildiğinde 'Tanrı bizimle birliktedir' demektir.

Matta 1:25

·

İncil

και ουκ εγινωσκεν αυτην εως ου ετεκεν τον υιον αυτης τον πρωτοτοκον και εκαλεσεν το ονομα αυτου ιησουν

Ve o, ilk doğan oğlunu doğurana kadar onu bilmedi ve onun adını İsa koydu.

Tüm 1725 kullanımı gör

τον

ton

belirli tanımlık, belirli tanımlık, onu

Tanımlık
1624

την

ten

belirli tanımlık, belirli tanımlık, onu

Tanımlık
1565

της

tes

belirli tanımlık, belirli tanımlık, onun

Tanımlık
1331

τω

to

belirli tanımlık, belirli tanımlık, ona

Tanımlık
1264

των

ton

belirli tanımlık, belirli tanımlık, onların

Tanımlık
1242

οι

hoi

belirli tanımlık, belirli tanımlık, bunlar

Tanımlık
1154

η

e

belirli tanımlık, belirli tanımlık, bu

Tanımlık
1028

τη

te

belirli tanımlık, belirli tanımlık, bu, şu

Tanımlık
890

τα

ta

belirli tanımlık, belirli tanımlık, bu, şu

Tanımlık
853

τους

tous

belirli tanımlık, belirli tanımlık, bu, şu

Tanımlık
732

τοις

tois

belirli tanımlık, belirli tanımlık, bu, şu

Tanımlık
636

τας

tas

belirli tanımlık, belirli tanımlık, bu, şu

Tanımlık
344

ταις

tais

belirli tanımlık, belirli tanımlık

Tanımlık
206

αι

hai

belirli tanımlık, belirli tanımlık

Tanımlık
145

ο

Lemma

hobelirli tanımlık

3114

του

toubelirli tanımlık

2611

το

tobelirli tanımlık

1725

Örnek Ayetler (5 / 1725)

Matta 1:20

·

İncil

ταυτα δε αυτου ενθυμηθεντος ιδου αγγελος κυριου κατ οναρ εφανη αυτω λεγων ιωσηφ υιος δαβιδ μη φοβηθης παραλαβειν μαριαμ την γυναικα σου το γαρ εν αυτη γεννηθεν εκ πνευματος εστιν αγιου

O bunları düşündüğünde ise, işte Efendi'nin habercisi rüyada ona göründü ve şöyle dedi: 'Davut oğlu Yusuf, karın Meryem'i yanına almaktan korkma; çünkü onda doğan Kutsal Ruh'tandır.'

Matta 1:21

·

İncil

τεξεται δε υιον και καλεσεις το ονομα αυτου ιησουν αυτος γαρ σωσει τον λαον αυτου απο των αμαρτιων αυτων

Ve bir oğul doğuracak ve onun adını İsa koyacaksın; çünkü o halkını onların günahlarından kurtaracaktır.

Matta 1:22

·

İncil

τουτο δε ολον γεγονεν ινα πληρωθη το ρηθεν υπο του κυριου δια του προφητου λεγοντος

Bütün bunlar ise, Efendi tarafından sözcü aracılığıyla söylenen yerine gelsin diye oldu, şöyle diyordu:

Matta 1:23

·

İncil

ιδου η παρθενος εν γαστρι εξει και τεξεται υιον και καλεσουσιν το ονομα αυτου εμμανουηλ ο εστιν μεθερμηνευομενον μεθ ημων ο θεος

'İşte, bakire gebe kalacak ve bir oğul doğuracak ve onun adını İmmanuel koyacaklar', ki bu çevrildiğinde 'Tanrı bizimle birliktedir' demektir.

Matta 1:25

·

İncil

και ουκ εγινωσκεν αυτην εως ου ετεκεν τον υιον αυτης τον πρωτοτοκον και εκαλεσεν το ονομα αυτου ιησουν

Ve o, ilk doğan oğlunu doğurana kadar onu bilmedi ve onun adını İsa koydu.

Tüm 1725 kullanımı gör

τον

tonbelirli tanımlık

1624

την

tenbelirli tanımlık

1565

της

tesbelirli tanımlık

1331

τω

tobelirli tanımlık

1264

των

tonbelirli tanımlık

1242

οι

hoibelirli tanımlık

1154

η

ebelirli tanımlık

1028

τη

tebelirli tanımlık

890

τα

tabelirli tanımlık

853

τους

tousbelirli tanımlık

732

τοις

toisbelirli tanımlık

636

τας

tasbelirli tanımlık

344

ταις

taisbelirli tanımlık

206

αι

haibelirli tanımlık

145