Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ουτος

houtos — Kök Analizi

ουτος

1427

Kullanım

2

Lemma

16

Türev

15

Anlam

2 lemma, 16 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

ουτος

Lemma

outos

bu, bu, şu, o

Zamir
192

τουτο

touto

bu, bu, şu

Zamir
317

ταυτα

tauta

bunları, bunlar, şunlar

Zamir
251

τουτω

touto

buna, bu, şu, o

Zamir
89

ουτοι

outoi

bunlar, bu, şu, o

Zamir
80

αυτη

aute

bu, bu, şu, kendisi

Zamir
78

τουτου

toutou

bunun, bu, şu

Zamir
77

τουτων

touton

bunların, bu, şu

Zamir
70

τουτον

touton

bunu, bu, şu, o

Zamir
64

ταυτην

tauten

bunu, bu, şu

Zamir
57

ταυτης

tautes

bunun, bu, şu

Zamir
34

ταυτη

taute

buna, bu, şu

Zamir
31

τουτους

toutous

bunları, bu, şu

Zamir
27

τουτοις

toutois

bunlara, bu, şu

Zamir
19

ταυταις

tautais

bunlara, bu, şu

Zamir
12

ταυτας

tautas

bunları, bu, şu

Zamir
9

αυται

autai

onlar, o, kendi, aynı

Zamir
3

τουτ

Lemma

tout

bu, bu, şu

Zamir
17

Örnek Ayetler (5 / 17)

Matta 27:46

·

İncil

περι δε την εννατην ωραν ανεβοησεν ο ιησους φωνη μεγαλη λεγων ηλι ηλι λαμα σαβαχθανι τουτ εστιν θεε μου θεε μου ινα τι με εγκατελιπες

Ve dokuzuncu saat civarında İsa yüksek bir sesle bağırarak dedi: 'Eli, Eli, lama şevaktani?' bu şudur: 'Benim Tanrım, benim Tanrım, beni neden terk ettin?'

Markos 7:2

·

İncil

και ιδοντες τινας των μαθητων αυτου κοιναις χερσιν τουτ εστιν ανιπτοις εσθιοντας αρτους εμεμψαντο

Ve onun öğrencilerinin bazılarını ortak ellerle, yani yıkanmamış, ekmekleri yediklerini görünce ayıpladılar.

Elçilerin İşleri 1:19

·

İncil

και γνωστον εγενετο πασιν τοις κατοικουσιν ιερουσαλημ ωστε κληθηναι το χωριον εκεινο τη ιδια διαλεκτω αυτων ακελδαμα τουτ εστιν χωριον αιματος

Ve bu Yeruşalim'de oturan herkese bilindi, öyle ki o tarlaya kendi dillerinde Akeldama, yani Kan Tarlası adı verildi.

Elçilerin İşleri 19:4

·

İncil

ειπεν δε παυλος ιωαννης μεν εβαπτισεν βαπτισμα μετανοιας τω λαω λεγων εις τον ερχομενον μετ αυτον ινα πιστευσωσιν τουτ εστιν εις τον χριστον ιησουν

Ve Pavlus dedi: 'Yuhanna gerçi halka kendisinden sonra gelecek olana, yani Mesih İsa'ya inanmaları için diyerek tövbe vaftiziyle vaftiz etti.'

Romalılar 7:18

·

İncil

οιδα γαρ οτι ουκ οικει εν εμοι τουτ εστιν εν τη σαρκι μου αγαθον το γαρ θελειν παρακειται μοι το δε κατεργαζεσθαι το καλον ουχ ευρισκω

Çünkü biliyorum ki içimde, yani bedenimde, iyi bir şey oturmaz; çünkü istemek bende bulunuyor, ama iyi olanı üretmeyi bulamıyorum.

Tüm 17 kullanımı gör

ουτος

Lemma

outosbu

192

τουτο

toutobu

317

ταυτα

tautabunları

251

τουτω

toutobuna

89

ουτοι

outoibunlar

80

αυτη

autebu

78

τουτου

toutoubunun

77

τουτων

toutonbunların

70

τουτον

toutonbunu

64

ταυτην

tautenbunu

57

ταυτης

tautesbunun

34

ταυτη

tautebuna

31

τουτους

toutousbunları

27

τουτοις

toutoisbunlara

19

ταυταις

tautaisbunlara

12

ταυτας

tautasbunları

9

αυται

autaionlar

3

τουτ

Lemma

toutbu

17

Örnek Ayetler (5 / 17)

Matta 27:46

·

İncil

περι δε την εννατην ωραν ανεβοησεν ο ιησους φωνη μεγαλη λεγων ηλι ηλι λαμα σαβαχθανι τουτ εστιν θεε μου θεε μου ινα τι με εγκατελιπες

Ve dokuzuncu saat civarında İsa yüksek bir sesle bağırarak dedi: 'Eli, Eli, lama şevaktani?' bu şudur: 'Benim Tanrım, benim Tanrım, beni neden terk ettin?'

Markos 7:2

·

İncil

και ιδοντες τινας των μαθητων αυτου κοιναις χερσιν τουτ εστιν ανιπτοις εσθιοντας αρτους εμεμψαντο

Ve onun öğrencilerinin bazılarını ortak ellerle, yani yıkanmamış, ekmekleri yediklerini görünce ayıpladılar.

Elçilerin İşleri 1:19

·

İncil

και γνωστον εγενετο πασιν τοις κατοικουσιν ιερουσαλημ ωστε κληθηναι το χωριον εκεινο τη ιδια διαλεκτω αυτων ακελδαμα τουτ εστιν χωριον αιματος

Ve bu Yeruşalim'de oturan herkese bilindi, öyle ki o tarlaya kendi dillerinde Akeldama, yani Kan Tarlası adı verildi.

Elçilerin İşleri 19:4

·

İncil

ειπεν δε παυλος ιωαννης μεν εβαπτισεν βαπτισμα μετανοιας τω λαω λεγων εις τον ερχομενον μετ αυτον ινα πιστευσωσιν τουτ εστιν εις τον χριστον ιησουν

Ve Pavlus dedi: 'Yuhanna gerçi halka kendisinden sonra gelecek olana, yani Mesih İsa'ya inanmaları için diyerek tövbe vaftiziyle vaftiz etti.'

Romalılar 7:18

·

İncil

οιδα γαρ οτι ουκ οικει εν εμοι τουτ εστιν εν τη σαρκι μου αγαθον το γαρ θελειν παρακειται μοι το δε κατεργαζεσθαι το καλον ουχ ευρισκω

Çünkü biliyorum ki içimde, yani bedenimde, iyi bir şey oturmaz; çünkü istemek bende bulunuyor, ama iyi olanı üretmeyi bulamıyorum.

Tüm 17 kullanımı gör