54
Kullanım
3
Lemma
1
Türev
4
Anlam
3 lemma, 1 türev form
Kelime | Okunuş | Anlam | Tür | Adet | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
μαρια Lemma | maria | Meryem, Meryem, isyan, acı | İsim | 29 | ||
μαριας | marias | Meryem'in, Meryem, isyan, acı | İsim | 7 | ||
Örnek Ayetler (5 / 7) Matta 1:16 · İncil ιακωβ δε εγεννησεν τον ιωσηφ τον ανδρα μαριας εξ ης εγεννηθη ιησους ο λεγομενος χριστος Yakup da Meryem'in kocası Yusuf'un babasıydı; Mesih denilen İsa ondan doğdu. Matta 1:18 · İncil του δε ιησου χριστου η γεννησις ουτως ην μνηστευθεισης γαρ της μητρος αυτου μαριας τω ιωσηφ πριν η συνελθειν αυτους ευρεθη εν γαστρι εχουσα εκ πνευματος αγιου İsa Mesih'in doğumu ise şöyleydi: Çünkü onun annesi Meryem Yusuf'a nişanlandığında, onlar bir araya gelmeden önce Kutsal Ruh'tan gebe olduğu bulundu. Matta 2:11 · İncil και ελθοντες εις την οικιαν ευρον ειδον το παιδιον μετα μαριας της μητρος αυτου και πεσοντες προσεκυνησαν αυτω και ανοιξαντες τους θησαυρους αυτων προσηνεγκαν αυτω δωρα χρυσον και λιβανον και σμυρναν Ve eve geldiklerinde buldular, çocuğu annesi Meryem ile birlikte gördüler ve düşüp ona secde ettiler; ve hazinelerini açarak ona armağanlar, altın ve günnük ve mür sundular. Markos 6:3 · İncil ουχ ουτος εστιν ο τεκτων ο υιος μαριας αδελφος δε ιακωβου και ιωση και ιουδα και σιμωνος και ουκ εισιν αι αδελφαι αυτου ωδε προς ημας και εσκανδαλιζοντο εν αυτω 'Bu, marangoz, Meryem'in oğlu ve Yakup'un ve Yose'nin ve Yahuda'nın ve Simun'un kardeşi değil midir? Ve onun kız kardeşleri burada bizim yanımızda değiller mi?' Ve onda tökezliyorlardı. Luka 1:41 · İncil και εγενετο ως ηκουσεν η ελισαβετ τον ασπασμον της μαριας εσκιρτησεν το βρεφος εν τη κοιλια αυτης και επλησθη πνευματος αγιου η ελισαβετ Ve Elizabet Meryem'in selamını işittiğinde bebek onun rahminde sıçradı ve Elizabet kutsal ruhla dolduruldu. | ||||||
μαριαμ Lemma | mariam | Meryem, Meryem, isyan, acı | Özel İsim | 14 | ||
μαριαν Lemma | marian | Meryem, Meryem, isyan, acı | İsim | 4 | ||
Örnek Ayetler (3 / 29)
Matta 27:56
·
İncil
εν αις ην μαρια η μαγδαληνη και μαρια η του ιακωβου και ιωση μητηρ και η μητηρ των υιων ζεβεδαιου
Onların arasında Mecdelli Meryem ve Yakup'un ve Yusuf'un annesi Meryem ve Zebedi'nin oğullarının annesi vardı.
Matta 27:61
·
İncil
ην δε εκει μαρια η μαγδαληνη και η αλλη μαρια καθημεναι απεναντι του ταφου
Ve Mecdelli Meryem ve diğer Meryem orada, mezarın karşısında oturuyorlardı.
Matta 28:1
·
İncil
οψε δε σαββατων τη επιφωσκουση εις μιαν σαββατων ηλθεν μαρια η μαγδαληνη και η αλλη μαρια θεωρησαι τον ταφον
Ve Şabat gününden sonra, haftanın ilk gününe ağarırken, Mecdelli Meryem ve diğer Meryem mezarı görmeye geldi.
Örnek Ayetler (5 / 7)
Matta 1:16
·
İncil
ιακωβ δε εγεννησεν τον ιωσηφ τον ανδρα μαριας εξ ης εγεννηθη ιησους ο λεγομενος χριστος
Yakup da Meryem'in kocası Yusuf'un babasıydı; Mesih denilen İsa ondan doğdu.
Matta 1:18
·
İncil
του δε ιησου χριστου η γεννησις ουτως ην μνηστευθεισης γαρ της μητρος αυτου μαριας τω ιωσηφ πριν η συνελθειν αυτους ευρεθη εν γαστρι εχουσα εκ πνευματος αγιου
İsa Mesih'in doğumu ise şöyleydi: Çünkü onun annesi Meryem Yusuf'a nişanlandığında, onlar bir araya gelmeden önce Kutsal Ruh'tan gebe olduğu bulundu.
Matta 2:11
·
İncil
και ελθοντες εις την οικιαν ευρον ειδον το παιδιον μετα μαριας της μητρος αυτου και πεσοντες προσεκυνησαν αυτω και ανοιξαντες τους θησαυρους αυτων προσηνεγκαν αυτω δωρα χρυσον και λιβανον και σμυρναν
Ve eve geldiklerinde buldular, çocuğu annesi Meryem ile birlikte gördüler ve düşüp ona secde ettiler; ve hazinelerini açarak ona armağanlar, altın ve günnük ve mür sundular.
Markos 6:3
·
İncil
ουχ ουτος εστιν ο τεκτων ο υιος μαριας αδελφος δε ιακωβου και ιωση και ιουδα και σιμωνος και ουκ εισιν αι αδελφαι αυτου ωδε προς ημας και εσκανδαλιζοντο εν αυτω
'Bu, marangoz, Meryem'in oğlu ve Yakup'un ve Yose'nin ve Yahuda'nın ve Simun'un kardeşi değil midir? Ve onun kız kardeşleri burada bizim yanımızda değiller mi?' Ve onda tökezliyorlardı.
Luka 1:41
·
İncil
και εγενετο ως ηκουσεν η ελισαβετ τον ασπασμον της μαριας εσκιρτησεν το βρεφος εν τη κοιλια αυτης και επλησθη πνευματος αγιου η ελισαβετ
Ve Elizabet Meryem'in selamını işittiğinde bebek onun rahminde sıçradı ve Elizabet kutsal ruhla dolduruldu.
Örnek Ayetler (5 / 14)
Matta 1:20
·
İncil
ταυτα δε αυτου ενθυμηθεντος ιδου αγγελος κυριου κατ οναρ εφανη αυτω λεγων ιωσηφ υιος δαβιδ μη φοβηθης παραλαβειν μαριαμ την γυναικα σου το γαρ εν αυτη γεννηθεν εκ πνευματος εστιν αγιου
O bunları düşündüğünde ise, işte Efendi'nin habercisi rüyada ona göründü ve şöyle dedi: 'Davut oğlu Yusuf, karın Meryem'i yanına almaktan korkma; çünkü onda doğan Kutsal Ruh'tandır.'
Matta 13:55
·
İncil
ουχ ουτος εστιν ο του τεκτονος υιος ουχι η μητηρ αυτου λεγεται μαριαμ και οι αδελφοι αυτου ιακωβος και ιωσης και σιμων και ιουδας
'Bu marangozun oğlu değil midir? Onun annesine Meryem denmez mi? Ve onun kardeşleri Yakup ve Yoses ve Simun ve Yahuda değil midir?'
Luka 1:27
·
İncil
προς παρθενον μεμνηστευμενην ανδρι ω ονομα ιωσηφ εξ οικου δαβιδ και το ονομα της παρθενου μαριαμ
Davut'un evinden adı Yusuf olan bir adama nişanlı bir bakireye doğru; ve bakirenin adı Meryem'di.
Luka 1:30
·
İncil
και ειπεν ο αγγελος αυτη μη φοβου μαριαμ ευρες γαρ χαριν παρα τω θεω
Ve haberci ona dedi: 'Korkma Meryem, çünkü Tanrı'nın yanında lütuf buldun.'
Luka 1:34
·
İncil
ειπεν δε μαριαμ προς τον αγγελον πως εσται τουτο επει ανδρα ου γινωσκω
Ama Meryem haberciye dedi: 'Bu nasıl olacak, çünkü bir adam bilmiyorum?'
Örnek Ayetler (4)
Yuhanna 11:19
·
İncil
και πολλοι εκ των ιουδαιων εληλυθεισαν προς τας περι μαρθαν και μαριαν ινα παραμυθησωνται αυτας περι του αδελφου αυτων
Ve Yahudilerden birçoğu, erkek kardeşleri hakkında onları teselli etmek için Marta ve Meryem'e doğru gelmişlerdi.
Yuhanna 11:28
·
İncil
και ταυτα ειπουσα απηλθεν και εφωνησεν μαριαν την αδελφην αυτης λαθρα ειπουσα ο διδασκαλος παρεστιν και φωνει σε
Ve bunları söyledikten sonra gitti ve kız kardeşi Meryem'i gizlice çağırarak dedi: 'Öğretmen buradadır ve seni çağırıyor.'
Yuhanna 11:31
·
İncil
οι ουν ιουδαιοι οι οντες μετ αυτης εν τη οικια και παραμυθουμενοι αυτην ιδοντες την μαριαν οτι ταχεως ανεστη και εξηλθεν ηκολουθησαν αυτη λεγοντες οτι υπαγει εις το μνημειον ινα κλαυση εκει
Böylece evde onunla birlikte olan ve onu teselli eden Yahudiler, Meryem'in hızla kalkıp dışarı çıktığını görünce, şöyle diyerek onu izlediler: 'Orada ağlamak için mezara gidiyor.'
Yuhanna 11:45
·
İncil
πολλοι ουν εκ των ιουδαιων οι ελθοντες προς την μαριαν και θεασαμενοι α εποιησεν ο ιησους επιστευσαν εις αυτον
Böylece Meryem'e gelen ve İsa'nın yaptıklarını gören Yahudilerden birçoğu ona inandı.