9
Kullanım
1
Lemma
1
Türev
3
Anlam
1 lemma, 1 türev form
Kelime | Okunuş | Anlam | Tür | Adet | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
ισραηλιτης Lemma | israelites | İsrailli, İsrailli, İsrail soyundan gelen | İsim | 2 | ||
ισραηλιται | israelitai | İsrailliler, İsrailli, İsrail soyundan gelen | İsim | 7 | ||
Örnek Ayetler (5 / 7) Elçilerin İşleri 2:22 · İncil ανδρες ισραηλιται ακουσατε τους λογους τουτους ιησουν τον ναζωραιον ανδρα απο του θεου αποδεδειγμενον εις υμας δυναμεσιν και τερασιν και σημειοις οις εποιησεν δι αυτου ο θεος εν μεσω υμων καθως και αυτοι οιδατε İsrailli adamlar, bu sözleri duyun: Nasıralı İsa'yı, Tanrı'nın sizin aranızda onun aracılığıyla yaptığı, sizin de kendinizin bildiği gibi, güçlerle ve harikalarla ve belirtilerle Tanrı'dan size kanıtlanmış bir adamı, Elçilerin İşleri 3:12 · İncil ιδων δε πετρος απεκρινατο προς τον λαον ανδρες ισραηλιται τι θαυμαζετε επι τουτω η ημιν τι ατενιζετε ως ιδια δυναμει η ευσεβεια πεποιηκοσιν του περιπατειν αυτον Ve Petrus bunu görünce halka cevap verdi: 'İsrailli erkekler, buna neden şaşıyorsunuz veya neden kendi gücümüzle veya dindarlığımızla onu yürütmüşüz gibi bize dikkatle bakıyorsunuz?' Elçilerin İşleri 5:35 · İncil ειπεν τε προς αυτους ανδρες ισραηλιται προσεχετε εαυτοις επι τοις ανθρωποις τουτοις τι μελλετε πρασσειν Ve onlara dedi: 'İsrailli adamlar, bu adamlar üzerine ne yapmaya niyetindesiniz kendinize dikkat edin.' Elçilerin İşleri 13:16 · İncil αναστας δε παυλος και κατασεισας τη χειρι ειπεν ανδρες ισραηλιται και οι φοβουμενοι τον θεον ακουσατε Ve Pavlus kalkarak ve eliyle işaret ederek dedi: 'İsrailli adamlar ve Tanrı'dan korkanlar, işitin.' Elçilerin İşleri 21:28 · İncil κραζοντες ανδρες ισραηλιται βοηθειτε ουτος εστιν ο ανθρωπος ο κατα του λαου και του νομου και του τοπου τουτου παντας πανταχου διδασκων ετι τε και ελληνας εισηγαγεν εις το ιερον και κεκοινωκεν τον αγιον τοπον τουτον bağırarak: 'İsrailli adamlar, yardım edin! Halka ve yasaya ve bu yere karşı her yerde herkese öğreten adam budur; ve üstelik tapınağa Grekleri de soktu ve bu kutsal yeri kirletti.' | ||||||
Örnek Ayetler (2)
Yuhanna 1:47
·
İncil
ειδεν ο ιησους τον ναθαναηλ ερχομενον προς αυτον και λεγει περι αυτου ιδε αληθως ισραηλιτης εν ω δολος ουκ εστιν
İsa Natanael'in kendisine doğru geldiğini gördü ve onun hakkında dedi: 'İşte, içinde hile olmayan gerçekten bir İsrailli!'
Romalılar 11:1
·
İncil
λεγω ουν μη απωσατο ο θεος τον λαον αυτου μη γενοιτο και γαρ εγω ισραηλιτης ειμι εκ σπερματος αβρααμ φυλης βενιαμιν
O halde diyorum: Tanrı kendi halkını itti mi? Asla olmasın! Çünkü ben de İbrahim'in tohumundan, Benyamin oymağından bir İsrailliyim.
Örnek Ayetler (5 / 7)
Elçilerin İşleri 2:22
·
İncil
ανδρες ισραηλιται ακουσατε τους λογους τουτους ιησουν τον ναζωραιον ανδρα απο του θεου αποδεδειγμενον εις υμας δυναμεσιν και τερασιν και σημειοις οις εποιησεν δι αυτου ο θεος εν μεσω υμων καθως και αυτοι οιδατε
İsrailli adamlar, bu sözleri duyun: Nasıralı İsa'yı, Tanrı'nın sizin aranızda onun aracılığıyla yaptığı, sizin de kendinizin bildiği gibi, güçlerle ve harikalarla ve belirtilerle Tanrı'dan size kanıtlanmış bir adamı,
Elçilerin İşleri 3:12
·
İncil
ιδων δε πετρος απεκρινατο προς τον λαον ανδρες ισραηλιται τι θαυμαζετε επι τουτω η ημιν τι ατενιζετε ως ιδια δυναμει η ευσεβεια πεποιηκοσιν του περιπατειν αυτον
Ve Petrus bunu görünce halka cevap verdi: 'İsrailli erkekler, buna neden şaşıyorsunuz veya neden kendi gücümüzle veya dindarlığımızla onu yürütmüşüz gibi bize dikkatle bakıyorsunuz?'
Elçilerin İşleri 5:35
·
İncil
ειπεν τε προς αυτους ανδρες ισραηλιται προσεχετε εαυτοις επι τοις ανθρωποις τουτοις τι μελλετε πρασσειν
Ve onlara dedi: 'İsrailli adamlar, bu adamlar üzerine ne yapmaya niyetindesiniz kendinize dikkat edin.'
Elçilerin İşleri 13:16
·
İncil
αναστας δε παυλος και κατασεισας τη χειρι ειπεν ανδρες ισραηλιται και οι φοβουμενοι τον θεον ακουσατε
Ve Pavlus kalkarak ve eliyle işaret ederek dedi: 'İsrailli adamlar ve Tanrı'dan korkanlar, işitin.'
Elçilerin İşleri 21:28
·
İncil
κραζοντες ανδρες ισραηλιται βοηθειτε ουτος εστιν ο ανθρωπος ο κατα του λαου και του νομου και του τοπου τουτου παντας πανταχου διδασκων ετι τε και ελληνας εισηγαγεν εις το ιερον και κεκοινωκεν τον αγιον τοπον τουτον
bağırarak: 'İsrailli adamlar, yardım edin! Halka ve yasaya ve bu yere karşı her yerde herkese öğreten adam budur; ve üstelik tapınağa Grekleri de soktu ve bu kutsal yeri kirletti.'