Kök Analizi
βλέπω
19
Kullanım
16
Ayet
10
Anlam
19
İncil
Kelime Formları (8)
19 sonuçtan 1-19 gösteriliyor
βλεπων
blepon
Anlam:
bakan
Ama ben size diyorum ki, bir kadına ona arzu duymak için bakan her kişi, zaten yüreğinde onunla zina etmiştir.
βλεπων
vlepon
Anlam:
gören
Ama sen dua ettiğinde iç odasına gir, kapını kapa ve gizlide olan Babana dua et; gizlide gören Baban da sana açıkça karşılığını verecektir.
βλεπων
vlepon
Anlam:
gören
Öyle ki insanlara oruç tutuyor görünmeyesin, aksine gizlide olan Babana görünesin; gizlide gören Baban da sana karşılığını verecektir.
βλεπων
blepon
Anlam:
görerek
Ancak rüzgarın sertliğini görünce korktu; batmaya başlayınca, 'Efendi, beni kurtar!' diye bağırdı.
βλεπουσιν
blepusin
Anlam:
görmek
Bu nedenle onlara benzetmelerle konuşuyorum; çünkü gördükleri halde görmezler, duydukları halde duymazlar ve anlamazlar.
βλεπουσιν
blepusin
Anlam:
görüyorlar
Ama ne mutlu sizin gözlerinize ki görüyorlar ve kulaklarınıza ki duyuyorlar.
βλεπουσιν
vlepusin
Anlam:
görmek
Dikkat edin, bu küçüklerden birini hor görmeyin; çünkü size derim ki, onların melekleri göklerde her zaman göklerde olan Babamın yüzünü görürler.
βλεπεις
blepeis
Anlam:
görmek
Neden kardeşinin gözündeki çöpü görüyorsun da kendi gözündeki merteği fark etmiyorsun?
βλεπεις
blepis
Anlam:
bakıyorsun
Ona kendi öğrencilerini Hirodes yanlılarıyla birlikte göndererek şöyle dediler: 'Öğretmen, senin dürüst olduğunu, Tanrı yolunu doğrulukla öğrettiğini ve kimsenin etkisi altında kalmadığını biliyoruz; çünkü insanların dış görünüşüne bakmazsın.'
βλεπετε
blepete
Anlam:
görüyorsunuz
İsa onlara cevap verip şöyle dedi: Gidip Yuhanna'ya duyduklarınızı ve gördüklerinizi bildirin.
βλεπετε
blepete
Anlam:
görüyorsunuz
Size doğrusunu söylüyorum ki, birçok haber veren ve doğru kişi sizin gördüklerinizi görmeyi arzuladı ama görmedi; sizin işittiklerinizi işitmeyi arzuladı ama işitmedi.
βλεποντας
blepontas
Anlam:
görerek
Böylece kalabalıklar dilsizlerin konuştuğunu, sakatların iyileştiğini, kötürümlerin yürüdüğünü ve körlerin gördüğünü görünce hayretler içinde kaldılar ve İsrail'in Tanrısı'nı yücelttiler.
βλεποντας
blepontas
Anlam:
gören
Böylece kalabalıklar dilsizlerin konuştuğunu, sakatların iyileştiğini, kötürümlerin yürüdüğünü ve körlerin gördüğünü görünce hayretler içinde kaldılar ve İsrail'in Tanrısı'nı yücelttiler.
βλεποντες
blepontes
Anlam:
görmek
Bu nedenle onlara benzetmelerle konuşuyorum; çünkü gördükleri halde görmezler, duydukları halde duymazlar ve anlamazlar.
βλεποντες
blepontes
Anlam:
bakarak
Yeşaya'nın şu diyen haberi onlarda yerine gelmektedir: Duyarak duyacaksınız ve asla anlamayacaksınız; bakarak bakacaksınız ve asla görmeyeceksiniz.
βλεπειν
blepein
Anlam:
görmek
O zaman kendisine cinli, kör ve dilsiz bir adam getirildi. Onu iyileştirdi; öyle ki, kör ve dilsiz adam hem konuşmaya hem de görmeye başladı.
βλεψετε
blepsete
Anlam:
bakacaksınız
Yeşaya'nın şu diyen haberi onlarda yerine gelmektedir: Duyarak duyacaksınız ve asla anlamayacaksınız; bakarak bakacaksınız ve asla görmeyeceksiniz.
εμβλεψας
emblepsas
Anlam:
bakmak
İsa onlara bakarak şöyle dedi: İnsanlar için bu imkansızdır, ama Tanrı için her şey mümkündür.
εμβλεψατε
emblepsate
Anlam:
bakmak
Göğün kuşlarına bakın; ne ekerler, ne biçerler, ne de ambarlara toplarlar. Yine de göksel Babanız onları besler. Siz onlardan çok daha değerli değil misiniz?