Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

βαπτιζω

baptizo — Kök Analizi

βαπτιζω

80

Kullanım

1

Lemma

27

Türev

30

Anlam

1 lemma, 27 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

βαπτιζω

Lemma

baptizo

daldırıyorum, daldırmak, batırmak, vaftiz etmek

Fiil
3

βαπτισθηναι

baptisthenai

daldırılmak, daldırmak, batırmak, vaftiz etmek

Fiil
11

βαπτιζων

baptizon

batıran, batırmak, daldırmak, vaftiz etmek

Fiil
7

εβαπτιζοντο

ebaptizonto

daldırılıyorlardı, daldırmak, batırmak, vaftiz etmek

Fiil
5

εβαπτισθη

ebaptisthe

daldırıldı, daldırmak, vaftiz etmek, yıkamak

Fiil
5

εβαπτισα

ebaptisa

daldırdım, daldırmak, batırmak, vaftiz etmek

Fiil
5

βαπτισθησεσθε

baptisthesesthe

daldırılacaksınız, daldırmak, batırmak, vaftiz etmek

Fiil
4

Örnek Ayetler (4)

Matta 20:23

·

İncil

και λεγει αυτοις το μεν ποτηριον μου πιεσθε και το βαπτισμα ο εγω βαπτιζομαι βαπτισθησεσθε το δε καθισαι εκ δεξιων μου και εξ ευωνυμων μου ουκ εστιν εμον δουναι αλλ οις ητοιμασται υπο του πατρος μου

Ve onlara dedi: 'Benim kâsemden içeceksiniz ve benim vaftiz olduğum vaftizle vaftiz olacaksınız; fakat benim sağımda ve solumda oturmak, benim vereceğim bir şey değildir; ama babam tarafından kimler için hazırlandıysa onlarındır.'

Markos 10:39

·

İncil

οι δε ειπον αυτω δυναμεθα ο δε ιησους ειπεν αυτοις το μεν ποτηριον ο εγω πινω πιεσθε και το βαπτισμα ο εγω βαπτιζομαι βαπτισθησεσθε

Onlar ise ona dediler: 'Yapabiliriz.' İsa ise onlara dedi: 'Benim içtiğim kaseyi gerçekten içeceksiniz ve benim vaftiz edildiğim vaftizle vaftiz edileceksiniz.'

Elçilerin İşleri 1:5

·

İncil

οτι ιωαννης μεν εβαπτισεν υδατι υμεις δε βαπτισθησεσθε εν πνευματι αγιω ου μετα πολλας ταυτας ημερας

Çünkü Yuhanna suyla vaftiz etti, ama siz çok günler geçmeden Kutsal Ruh'ta vaftiz edileceksiniz.

Elçilerin İşleri 11:16

·

İncil

εμνησθην δε του ρηματος κυριου ως ελεγεν ιωαννης μεν εβαπτισεν υδατι υμεις δε βαπτισθησεσθε εν πνευματι αγιω

Ve Efendi'nin sözünü hatırladım, nasıl diyordu: 'Yuhanna suyla vaftiz etti, ama siz kutsal ruhla vaftiz edileceksiniz.'

εβαπτισεν

ebaptisen

daldırdı, daldırmak, batırmak, yıkamak, vaftiz etmek

Fiil
4

βαπτιζομαι

baptizomai

suya daldırılıyorum, suya daldırmak, yıkanmak, vaftiz etmek

Fiil
4

βαπτισθεις

baptistheis

daldırılan, daldırmak, yıkamak, vaftiz etmek

Fiil
3

βαπτισει

baptisei

daldıracak, daldırmak, batırmak, vaftiz etmek

Fiil
3

εβαπτισθητε

ebaptisthete

daldırıldınız, daldırmak, yıkamak, vaftiz etmek

Fiil
3

εβαπτισθημεν

ebaptisthemen

daldırıldık, daldırmak, batırmak, vaftiz etmek

Fiil
3

βαπτισθεντες

baptisthentes

daldırılanlar, daldırmak, batırmak, vaftiz etmek

Fiil
2

βαπτιζειν

baptizein

daldırmak, daldırmak, batırmak, vaftiz etmek

Fiil
2

εβαπτιζεν

ebaptizen

daldırıyordu, daldırmak, batırmak, yıkamak

Fiil
2

εβαπτισθησαν

ebaptisthesan

daldırıldılar, daldırmak, batırmak, vaftiz etmek

Fiil
2

βαπτιζει

baptizei

daldırıyor, daldırmak, vaftiz etmek

Fiil
2

βαπτισωνται

baptisontai

daldırılsınlar, daldırmak, batırmak, vaftiz etmek

Fiil
1

βαπτισθητω

baptistheto

daldırılsın, daldırmak, batırmak, vaftiz etmek

Fiil
1

βαπτιζω

Lemma

baptizodaldırıyorum

3

βαπτισθηναι

baptisthenaidaldırılmak

11

βαπτιζων

baptizonbatıran

7

εβαπτιζοντο

ebaptizontodaldırılıyorlardı

5

εβαπτισθη

ebaptisthedaldırıldı

5

εβαπτισα

ebaptisadaldırdım

5

βαπτισθησεσθε

baptisthesesthedaldırılacaksınız

4

Örnek Ayetler (4)

Matta 20:23

·

İncil

και λεγει αυτοις το μεν ποτηριον μου πιεσθε και το βαπτισμα ο εγω βαπτιζομαι βαπτισθησεσθε το δε καθισαι εκ δεξιων μου και εξ ευωνυμων μου ουκ εστιν εμον δουναι αλλ οις ητοιμασται υπο του πατρος μου

Ve onlara dedi: 'Benim kâsemden içeceksiniz ve benim vaftiz olduğum vaftizle vaftiz olacaksınız; fakat benim sağımda ve solumda oturmak, benim vereceğim bir şey değildir; ama babam tarafından kimler için hazırlandıysa onlarındır.'

Markos 10:39

·

İncil

οι δε ειπον αυτω δυναμεθα ο δε ιησους ειπεν αυτοις το μεν ποτηριον ο εγω πινω πιεσθε και το βαπτισμα ο εγω βαπτιζομαι βαπτισθησεσθε

Onlar ise ona dediler: 'Yapabiliriz.' İsa ise onlara dedi: 'Benim içtiğim kaseyi gerçekten içeceksiniz ve benim vaftiz edildiğim vaftizle vaftiz edileceksiniz.'

Elçilerin İşleri 1:5

·

İncil

οτι ιωαννης μεν εβαπτισεν υδατι υμεις δε βαπτισθησεσθε εν πνευματι αγιω ου μετα πολλας ταυτας ημερας

Çünkü Yuhanna suyla vaftiz etti, ama siz çok günler geçmeden Kutsal Ruh'ta vaftiz edileceksiniz.

Elçilerin İşleri 11:16

·

İncil

εμνησθην δε του ρηματος κυριου ως ελεγεν ιωαννης μεν εβαπτισεν υδατι υμεις δε βαπτισθησεσθε εν πνευματι αγιω

Ve Efendi'nin sözünü hatırladım, nasıl diyordu: 'Yuhanna suyla vaftiz etti, ama siz kutsal ruhla vaftiz edileceksiniz.'

εβαπτισεν

ebaptisendaldırdı

4

βαπτιζομαι

baptizomaisuya daldırılıyorum

4

βαπτισθεις

baptistheisdaldırılan

3

βαπτισει

baptiseidaldıracak

3

εβαπτισθητε

ebaptisthetedaldırıldınız

3

εβαπτισθημεν

ebaptisthemendaldırıldık

3

βαπτισθεντες

baptisthentesdaldırılanlar

2

βαπτιζειν

baptizeindaldırmak

2

εβαπτιζεν

ebaptizendaldırıyordu

2

εβαπτισθησαν

ebaptisthesandaldırıldılar

2

βαπτιζει

baptizeidaldırıyor

2

βαπτισωνται

baptisontaidaldırılsınlar

1

βαπτισθητω

baptisthetodaldırılsın

1